Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile

Traduction de «particulièrement mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

motor car [ automobile | car | personal automobile | private car | tourist vehicle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge Dickson de la Cour suprême l'affirmait, dans une opinion juridique que, j'espère, la plupart des collègues de cette Chambre et plus particulièrement mes collègues libéraux du Québec ont consultée et ont lue.

Mr. Justice Dickson, the former chief justice of the supreme court, said so in a legal opinion which, I hope, most members of this House and particularly Liberal members from Quebec have consulted and read.


J'aimerais inviter tout particulièrement mes collègues des deux Chambres à y assister.

I would like to extend a special invitation to our colleagues from both chambers.


Monsieur le président, j'hésiterais à commenter les questions qui préoccupent particulièrement mes collègues de l'industrie du pétrole et du gaz en amont, et je soupçonne mes collègues de penser la même chose.

Mr. Chairman, I would be loath to comment on matters that are of particular concern to my colleagues in the upstream oil and gas industry, and I suspect my colleagues might feel the same.


Cela a été très bien exprimé par mes collègues qui ont pris la parole aujourd'hui, plus particulièrement mes collègues de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques et de Rimouski Neigette-et-la Mitis, qui est la porte-parole du dossier.

That has been explained very well by my colleagues who spoke today, especially my colleagues from Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques and Rimouski Neigette-et-la-Mitis, who is our critic on this file.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier très sincèrement mes collègues du Parlement européen, tous groupes confondus, avec lesquels j’ai eu de nombreuses réunions, et tout particulièrement ma collègue Mme Müller.

I should like to extend very sincere thanks to my fellow Members of the European Parliament, across all of the groups, with whom I have held countless meetings, and in particular my fellow rapporteur, Mrs Müller.


Chers collègues, permettez-moi cependant, en raison précisément de cette origine qui est la mienne, d'exprimer mon émotion, parce que parallèlement à la Lituanie et aux autres pays, Chypre va, elle aussi, adhérer à l'Union. Je tiens aussi à remercier toutes les institutions de l'UE, et particulièrement mon collègue, M. Poos, qui par leur travail exceptionnel ont permis de faire face à une question aussi grave et de lui donner l'issue la plus positive possible.

Ladies and gentlemen, allow me, precisely because of my origins, to say how moved I am that Cyprus will be acceding to the Union at the same time as Lithuania and the other countries, and to thank Mr Poos in particular and all the institutions of the European Union, for doing such an excellent job of addressing such a serious issue and finding the best possible outcome. Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, ‘the golden green leaf tossed into the sea’.


Je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues, M.Beysen, M.Mombaur et M.Turmes, qui se sont fortement engagés dans la réalisation de ce rapport, en partie aussi par des propositions d’amendement et des conseils. Je voudrais remercier le secrétariat et tout particulièrement aussi la Commission.

I would like especially to thank Mr Beysen, Mr Mombaur and Mr Turmes, who put a great deal of dedication into completing the report, sometimes by their amendments and suggestions. I would also like to thank the bureau and, most especially, the Commission.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, en premier lieu, je pense qu'il est juste de remercier - comme on l'a déjà fait, mais je réitère ces remerciements - Mme Buitenweg, le président de notre commission et tout particulièrement notre collègue Carlos Costa Neves pour le travail qu'ils ont effectué.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is right firstly to express my gratitude, as previous speakers have done, for the work of Mrs Buitenweg, of the chairman of our committee and, especially, Mr Costa Neves.


Je remercie les collègues de la commission de la pêche pour leur vote massif en faveur de mon rapport et je remercie particulièrement mes collègues écossais au sein de la commission pour leur contribution au processus dans son ensemble.

I thank colleagues in the Fisheries Committee for their overwhelming vote in support of my report and I in particular thank my Scottish colleagues in the committee for their input to this whole process.


En terminant, je voudrais à mon tour remercier tous les parlementaires qui ont participé aux travaux visant à l'adoption en cette Chambre du projet de loi C-57, particulièrement mes collègues de Louis-Hébert, de Laval-Est et de Longueuil, mes collègues du parti gouvernemental et du Parti réformiste, et tout spécialement les organismes et individus qui ont pris la peine, en dépit des vicissitudes du processus, de se déplacer, de venir comparaître, ici à Ottawa, aux frais des contribuables, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, même si leurs préoccupations et leurs suggestions n'ont pas été prises ...[+++]

Before I conclude, I too would like to thank all members who took part in proceedings on Bill C-57 in this House, including my colleagues from Louis-Hébert, Laval East and Longueuil, and my colleagues on the government side and in the Reform Party, and more particularly organizations and individuals who, despite the inconvenience of the process, came to Ottawa at taxpayers' expense to appear before the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, even if their concerns and suggestions have not been taken into conside ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement mes collègues ->

Date index: 2025-04-07
w