Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement importante puisqu’elle " (Frans → Engels) :

La part du transport routier est particulièrement importante puisqu'elle représente 85 % du CO2 imputable à l'ensemble du secteur.

Road traffic is of particular importance as its accounts for about 85% of overall transport CO2.


Les informations sur les incidences économiques des catastrophes sont particulièrement importantes puisqu'elles permettent aux décideurs d'évaluer correctement les coûts et les avantages des différentes mesures de prévention des catastrophes.

Information on the economic impacts of disasters is particularly important since it can allow policy makers to properly assess the costs and benefits of different disaster prevention measures.


Dans le processus de rationalisation de l'utilisation de l'énergie, la lecture à distance des compteurs est particulièrement importante, puisqu'elle permet aux consommateurs de disposer en temps réel d'informations complètes au sujet de leur consommation d'énergie et de son coût.

One important means of rationalising energy use is smart metering, which provides consumers with comprehensive real-time information on their energy consumption and its cost.


La Bosnie est située dans une région sensible; sa stabilité économique et financière est donc particulièrement importante, puisquelle contribuera à renforcer la stabilisation dans toute la région des Balkans.

Bosnia is also situated in a sensitive region, so its economic and financial stability is especially important, as it will contribute to bringing about greater stability throughout the Balkan region.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individu ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and cons ...[+++]


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individu ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and conse ...[+++]


La part du transport routier est particulièrement importante puisqu'elle représente 85 % du CO2 imputable à l'ensemble du secteur.

Road traffic is of particular importance as its accounts for about 85% of overall transport CO2.


D. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) à travers l'Union contribuent de façon importante à la croissance et au taux d'emploi puisqu'elles emploient un grand nombre de personnes; considérant qu'une attention particulière est désormais accordée à la création d'emplois par le lancement de nouvelles entreprises et, d'une manière générale, par les PME, et que les États me ...[+++]

D. whereas SMEs throughout the Union are significant contributors to growth and employment rates as they employ a large number of employees and whereas particular emphasis is now placed on the creation of jobs by start-ups and, in general, by SMEs; to this end, the Member States should promote, in particular, entrepreneurial spirit, innovation and a business-friendly environment,


Les améliorations sont particulièrement importantes puisqu'elles contribuent à fournir la base pour évaluer le développement socio- économique du Portugal dans l'Union Européenne et en particulier sa participation à l'Union économique et monétaire.

The improvements are particularly important since they will help constitute a basis for assessing the socio-economic development of Portugal within the European Union, and in particular its participation in economic and monetary union.


* * * * * Se félicitant de l'adoption des différents documents de programmation relatifs à l'objectif 4, M. Padraig Flynn a déclaré : "L'adoption de ces documents est particulièrement importante puisqu'elle représente la première étape de la mise en oeuvre de ce nouvel objectif 4, dont la finalité est double: faciliter l'adaptation des travailleurs aux mutations industrielles et contribuer ainsi au renforcement de la compétitivité des entreprises.

* * * * * Welcoming the adoption of the various programming documents relating to Objective 4, Mr Padraig Flynn declared that: "Adoption of these documents is particularly important in that it represents the first stage of implementation of the new Objective 4, which has a dual aim: to help workers adapt to industrial change, and thus to contribute towards boosting the competitiveness of businesses.


w