Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement heureux aujourd " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers représentants de nos voisins de l’Arctique qui suivez ce débat, en ma qualité de rapporteur je suis particulièrement heureux de pouvoir vous présenter aujourd’hui le résultat de plus d’une année de travail réalisé en coopération avec les rapporteurs fictifs, les collègues du forum européen sur l’Arctique, et de nombreux experts et représentants, dont certains sont originaires de la région arctique.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, representatives of our Arctic neighbours who are following this debate, in my capacity as rapporteur, I am particularly pleased to be able to present to you today the result of over a year’s work, carried out in cooperation with the shadow rapporteurs, other colleagues in the EU Arctic Forum, and numerous experts and representatives, some of them from the Artic region itself.


Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.

I am particularly pleased to welcome Mr Khumalo and his parliamentary colleagues here today, as it gives me an opportunity to thank him and his colleagues, and thereby also the President of the Pan-African Parliament, Mrs Mongella, for the welcome I received in October 2008, during my visit to the Pan-African Parliament, as well as for the invitation to speak at the plenary session of the Pan-African Parliament.


− Monsieur le Président, mes chers collègues, je suis particulièrement heureux que notre débat législatif d’aujourd’hui soit consacré à l’immigration légale, nous permettant de participer ici à un débat qui ne se focalise pas ou qui ne se focalise plus sur la criminalisation de l’immigration illégale, mais qui mette l’accent, à juste titre, sur les aspects positifs et l’apport considérable de l’immigration légale à nos sociétés européennes.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am particularly happy that our legislative debate today is dealing with legal immigration as this enables us to take part in a debate here that is not focusing on or is no longer focusing on the criminalisation of illegal immigration, but which highlights, rightly, the positive aspects and considerable contribution of legal immigration to our European businesses.


Étant donné le prochain Conseil européen qui aura lieu au mois de décembre à Laeken et pour lequel ce rapport revêtira une importance, je suis particulièrement heureux que le Parlement européen débatte de ce rapport aujourd'hui.

Given the forthcoming European Council in December in Laeken, for which this report will be of relevance, I am particularly pleased that the European Parliament is discussing this report here today.


Je suis particulièrement heureux aujourd'hui d'entendre les sénateurs Prud'homme et Grimard ainsi que les sénateurs John Lynch-Staunton et Al Graham commencer la liste exhaustive des hautes oeuvres de Guy Charbonneau, un sage sénateur dont les réalisations ont trop longtemps été gardées dans l'ombre par ceux qui cherchent désespérément des boucs émissaires pour les guerres en cette enceinte.

I am especially glad today to hear from Senators Prud'homme and Grimard and Senators John Lynch-Staunton and Al Graham, a beginning of the cataloguing of the good works of Guy Charbonneau, a wise senator whose accomplishments have for too long a time been buried by those in frantic need of a scapegoat for the wars in this house.


Je suis particulièrement heureux d'être devant vous aujourd'hui pour débattre de façon approfondie de ce beau projet qu'est la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, avant que vous n'adoptiez la position finale de votre Assemblée sur ce texte.

I am particularly pleased to have this opportunity to address the House as part of an in-depth debate on this fine project to establish a Charter of Fundamental Rights of the European Union before Parliament adopts its final position on this text.


[Français] M. Martin Cauchon (Outremont, Lib.): Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux aujourd'hui de me joindre à la ministre de l'Environnement pour l'étude du projet de loi C-56, Loi modifiant la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

[Translation] Mr. Martin Cauchon (Outremont, Lib.): Mr. Speaker, I am especially happy today to join the Minister of the Environment in speaking to Bill C-56, an Act to amend the Canadian Environmental Assessment Act.


A l'occasion de son discours d'inauguration de la Conférence, M. Bruce Millan, Commissaire européen responsable des Politiques Régionales, a déclaré : "Aujourd'hui je suis particulièrement heureux d'inaugurer cette Conférence parce que pour la première fois on réunit ensemble des représentants des CEEI communautaires et ceux des centres promus en Tchécoslovaquie, Pologne, Hongrie, et aidés par le programme PHARE.

In the course of his inaugural speech to the Conference Mr. Bruce Millan, Member of the European Commission responsible for Regional Policies, stated: "I am especially happy to inaugurate this Conference today as it represents the first joint meeting of the representatives of the Community BICs and those of the emerging centres in Poland, Czechoslovakia and Hungary developed with the aid of the PHARE programme.


Je tiens à ce que l'on s'engage et participe le plus possible à l'échelon local et suis particulièrement heureux de constater que les Chambres de commerce représentées aujourd'hui en ce lieu formulent leurs propres recommandations aux administrations, tant au nord qu'au sud de la frontière.

I am anxious that there should be as much local involvement and participation as possible and I am particularly pleased to note that the Chambers of Commerce represented here today are submitting their own recommendations to the Administrations, both North and South of the border.


Je suis particulièrement heureux de cette utilisation inédite de fonds provenant de la Communauté européenne; la Communauté elle-même étant née de la nécessité de dénouer un conflit et de permettre la réconciliation, il est bon qu'elle s'efforce aujourd'hui d'apporter une aide analogue à l'Irlande du Nord".

I am especially happy that European Community funds can be used in this unusual way; the Community itself was born out of the need to resolve conflict and achieve reconciliation, and it is appropriate that it should today seek to help Northern Ireland in the same way".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement heureux aujourd ->

Date index: 2023-01-25
w