Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas de dommage particulièrement grave
Cas de dommages particulièrement graves
Particulièrement
Principalement
Surtout

Vertaling van "particulièrement graves surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déséquilibre particulièrement grave et prolongé de l'emploi

especially serious and prolonged imbalance in employment


criminalité particulièrement grave revêtant une dimension transfrontière

particularly serious crime with a cross-border dimension


cas de dommages particulièrement graves

cases of particular hardship


cas de dommages particulièrement graves

cases of particular hardship


cas de dommage particulièrement grave

case of particular hardship


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela devient un problème particulièrement grave surtout en Ontario, compte tenu du nouvel axe routier nord-sud pour les importations et les exportations.

This is becoming a more acute problem particularly in Ontario, with the shift to north-south roads for imports and exports.


L’incarcération des femmes peut avoir des implications particulièrement graves, surtout si elles étaient seules à prendre soin de leurs enfants avant leur mise en détention.

Imprisonment of women can have particularly grave implications when they have been the sole carers of their children prior to imprisonment.


46. estime que la réduction des paiements directs dans le cadre du premier pilier aurait des conséquences dévastatrices, non seulement pour les agriculteurs, mais aussi, dans une mesure équivalente, pour les zones rurales, pour les services publics liés à l'agriculture, pour les consommateurs et pour la société; ajoute que les paiements directs sont un élément essentiel et doivent donc être préservés, en particulier pour les nouveaux États membres; attire l'attention sur les répercussions négatives que pourrait avoir une diminution éventuelle des subventions de la PAC sur la valeur des exploitations agricoles, avec des conséquences particulièrement graves ...[+++]ur les agriculteurs qui ont contracté des emprunts, surtout dans le contexte de la crise économique qui a lourdement frappé l'agriculture européenne;

46. Considers that reducing direct payments under the first pillar would have devastating consequences, not only for farmers but, to an equal extent, for the countryside, for agriculture-linked public services, for consumers and for society, given that the latter is a beneficiary as a whole; direct payments are, therefore, essential and must be maintained, above all for the new Member States; draws attention to the possibly unfavourable impact of any reduction in CAP funding on the value of farms, with serious repercussions especial ...[+++]


46. estime que la réduction des paiements directs dans le cadre du premier pilier aurait des conséquences dévastatrices, non seulement pour les agriculteurs, mais aussi, dans une mesure équivalente, pour les zones rurales, pour les services publics liés à l'agriculture, pour les consommateurs et pour la société; ajoute que les paiements directs sont un élément essentiel et doivent donc être préservés; attire l'attention sur les répercussions négatives que pourrait avoir une diminution éventuelle des subventions de la PAC sur la valeur des exploitations agricoles, avec des conséquences particulièrement graves pour les agr ...[+++]

46. Considers that reducing direct payments under the first pillar would have devastating consequences, not only for farmers but, to an equal extent, for the countryside, for agriculture-linked public services, for consumers and for society, given that the latter is a beneficiary as a whole; direct payments are, therefore, essential and must be maintained; draws attention to the possibly unfavourable impact of any reduction in CAP funding on the value of farms, with serious repercussions especially for farmers with ba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions sont nombreuses et importantes car la résistance aux antibiotiques – qui se décline désormais en multirésistance et en panrésistance – fait surtout planer une menace particulièrement grave sur la santé des enfants et des adolescents.

There are many vital questions, as antibiotic resistance – now taking the form of both multi- and pan-resistance – is above all a very serious threat to the health of children and the young.


En ce moment, il y a une lacune particulièrement grave à ce chapitre, surtout que le financement de base des organisations de femmes autochtones a diminué et que le financement de leurs projets est restreint.

This is an area that is particularly lacking at the moment, especially as women's and aboriginal organizations see their core funding cut and their project funding restricted.


Nous savons que les drogues, particulièrement les drogues liées au crime organisé, jouent un rôle prépondérant dans la perpétration de crimes au Canada, surtout de crimes graves.

We know that in criminality in our country, particularly serious crimes, drugs play a huge role, particularly drugs connected to organized crime.


En effet, si tous les sujets qui participent à des recherches cliniques sont vulnérables jusqu’à un certain point, ceux qui prennent part à des travaux sur la maladie mentale ou la toxicomanie le sont encore plus du fait que les troubles dont ils souffrent, surtout s’ils affectent leurs facultés cognitives ou sont particulièrement graves, compromettent souvent leur capacité de prendre des décisions en toute connaissance de cause.

While all subjects of clinical research are vulnerable to some degree, the vulnerability of individuals participating in clinical mental illness/addiction research is of particular concern because such disorders, particularly if they affect cognition or are severe, often impair their decision-making capacity.


Je pense que ce débat doit être conduit surtout lorsque l'opinion ne le comprend pas et qu'il s'agit de faits particulièrement graves et particulièrement marquants.

I think that this debate must be held especially since the general public does not understand the issue and that the charges are particularly serious and particularly significant.


Il est également important d'éviter qu'un tel durcissement des conditions à remplir, surtout lorsqu'il concerne les prestations d'aide sociale, expose les personnes particulièrement défavorisées à un risque grave de pauvreté et d'exclusion sociale.

It is also important to avoid situations where stricter conditionality, particularly when imposed on social assistance benefits, puts particularly disadvantaged people at a serious risk of poverty and social exclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement graves surtout ->

Date index: 2024-02-01
w