Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement féliciter tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.


Groupe : navigation aérienne (tous les emplo-e-s) : conventions particulières de groupes entre le Conseil du Trésor et l'Association du groupe de la navigation aérienne

Group: Aircraft Operations (All Employees) : Group specific Agreements Between the Treasury Board and the Aircraft Operation Group Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
130. fait remarquer que l'industrie européenne est de plus en plus dépendante des services aux entreprises et qu'il est par conséquent nécessaire d'apporter une attention particulière à tous les jalons de la chaîne de production; se félicite dans ce contexte de la volonté affichée par la Commission d'accorder une plus grande importance à ces interdépendances;

130. Points out that European industry is increasingly dependent on business services and that particular attention therefore needs to be paid to all the main links in the production chain; welcomes, in this context, the willingness expressed by the Commission to attach greater importance to these interdependencies;


22. fait remarquer que l'industrie européenne est de plus en plus dépendante des services aux entreprises et qu'il est par conséquent nécessaire d'apporter une attention particulière à tous les jalons de la chaîne de production; se félicite dans ce contexte de la volonté affichée par la Commission d'accorder une plus grande importance à ces interdépendances;

22. Points out that European industry is increasingly dependent on business services and that particular attention therefore needs to be paid to all the main links in the production chain; welcomes, in this context, the willingness expressed by the Commission to attach greater importance to these interdependencies;


se félicite de la position généralement positive de la Commission envers l'énergie nucléaire; souligne cependant qu'elle n'aborde pas suffisamment la problématique du stockage définitif des déchets radioactifs en dépit de son importance considérable pour l'opinion publique; appelle les États membres concernés à intensifier leurs efforts en ce qui concerne la résolution du problème du stockage définitif de tous les types de déchets radioactifs, et plus particulièrement des déche ...[+++]

Welcomes the Commission's generally supportive stance regarding nuclear energy; points out, however, that it does not adequately address the issue of final disposal of radioactive waste, despite its immense importance for public perception; calls on the Member States concerned to step up their efforts with regard to resolving the problem of final disposal of all types of radioactive waste, but especially highly radioactive waste;


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est favorable à un renforcement de la solidarité entre le sport professionnel et le sport amateur de manière à soutenir les petits clubs, à promouvoir le sport à l'école et à assurer le développement d'infrastructures locales ad hoc; se félicite du fait que la Commission ait reconnu les difficultés particulières que doit affronter le sport amateur et à but non lucratif ainsi que le sport tributaire du bénévolat, et préconise que ce constat se traduise dans tous les volet ...[+++]

Supports strengthening of solidarity between professional and amateur sport so as to encourage small clubs, promote school sports and develop the relevant local infrastructures; welcomes the Commission's acknowledgement of the particular challenges faced by amateur and non-profit sport and by sport dependent on volunteering and calls for this to be reflected in all economic aspects of future sports policy;


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénava ...[+++]

Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possib ...[+++]


25. félicite tous les acteurs communautaires pour leurs résultats dans la reconstruction économique et politique du Kosovo, conscient qu'il est des conditions particulièrement pénibles dans lesquelles ils travaillent, et regrette que les extrémistes nationalistes n'aient pas renoncé à l'usage de la violence;

25. Congratulates all EU actors on their achievements in the economic and political reconstruction of Kosovo; recognises the very difficult conditions in which they are working and regrets the ongoing violence of nationalist extremists;


31. partage l'avis du Conseil européen selon lequel il est nécessaire d'assurer un niveau élevé de protection de la santé dans la définition de toutes les politiques communautaires; se félicite dans ce contexte qu'il soit demandé de veiller tout particulièrement à tous les efforts visant à garantir une alimentation saine et de qualité pour l'ensemble des citoyens, par l'amélioration des normes de qualité et le renforcement des systèmes de contrôle sur toute la chaîne alimentaire; souligne qu ...[+++]

31. Shares the European Council's opinion that a high level of human health protection in the definition of all Community policies must be ensured; welcomes in this context the call for particular attention to all efforts to ensure healthy and high-quality food for all citizens by improving quality standards and enhancing control systems covering the whole of the food chain; stresses that proper and sufficient controls are the responsibility of Member States and are therefore an obligation and responsibility incumbent upon the Member States;


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, Je me réjouis de pouvoir rencontrer aujourd"hui le Parlement nouvellement élu et vous félicite tous – et mes félicitations vous sont bien sûr tout particulièrement destinées, Madame la Présidente – pour votre élection.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to meet the newly-elected European Parliament today and extend my congratulations to you all, and particularly you, Madam President Fontaine, on your election.


Au nom de mon collègue de Chicoutimi, je voudrais particulièrement féliciter tous les intéressés dans la vaste région touchée par l'établissement de ce parc marin, y compris les municipalités qui ont défendu l'idée de l'établissement d'un parc marin.

On behalf of my colleague from Chicoutimi, I would especially like to congratulate all the stakeholders in the vast region affected by the establishment of this marine park, including the municipalities that have promoted the idea of the marine park.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement féliciter tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement féliciter tous ->

Date index: 2022-08-08
w