Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C.C.P.
CNI
CRI
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Conditions particulières
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Croissant-rouge irakien
De panique
Etat
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
PCI
Parti communiste irakien
Une mission très particulière

Vertaling van "particulièrement des irakiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq


Parti communiste irakien | PCI [Abbr.]

Iraqi Communist Party | ICP [Abbr.]


Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]

Iraqi Red Crescent Society | IRCS [Abbr.]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur se ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive di ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, en septembre dernier, je suis allé en Irak dans le cadre d'une mission d'enquête de One Free World International. J'étais là à titre d'observateur, et j'ai pu constater tout le courage et la détermination de cet organisme, qui défend les intérêts des citoyens irakiens qui ont été victimes de violence, particulièrement les chrétiens.

Hon. Don Meredith: Honourable senators, last September I travelled to Iraq as part of One Free World International's fact-finding group, as an observer, and was able to see the courage and commitment of this organization working hard on behalf of Iraqi citizens who have been victims of violence, in particular the attacks on Christians.


renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une Cour pilote à Bassora, renforcement du barreau irakien et aide à ...[+++]

enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


– renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une cour pilote à Bassora, renforcement du barreau irakien et aide à ...[+++]

- enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


Dans cette résolution, je salue particulièrement le fait qu’elle rejette le retour forcé des réfugiés irakiens ou de ceux qui ont été déboutés de l’Union européenne mais y vivent actuellement. À l’évidence, nous devons maintenant trouver un statut pour ces personnes, au lieu de les laisser dans le dénuement dans nos États membres, comme c’est le cas à certains endroits.

I particularly welcome, in this resolution, the statement that there should be no forced return of Iraqi refugees, or of those who have had their claims turned down that are currently living in the European Union, and at present we certainly need to find a status for such people, rather than leaving them destitute in our own Member States, as is happening in some places.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, en plus des déplacés internes, on dénombre, en Irak, quelque 42 000 réfugiés non irakiens (dont 15 000 Palestiniens, qui sont particulièrement menacés, ainsi que des Soudanais, des Kurdes turcs, des Iraniens et d'autres),

D. whereas in addition to the internally displaced, there are approximately 42 000 non-Iraqi refugees within Iraq (including around 15 000 Palestinians who are at particular risk, as well as Sudanese, Turkish Kurds, Iranians and others),


Il faut adopter une attitude ferme à l'égard de Saddam Hussein et nous montrer résolus à conserver cette attitude dans l'intérêt de la sécurité, non seulement du Canada et des États-Unis, mais aussi de tous les habitants du Proche-Orient, et plus particulièrement des Irakiens (2140) M. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Monsieur le Président, j'apprécie toujours les interventions du député d'en face.

A firm line in the sand has to be drawn with Saddam Hussein. We must be firm in our resolve to keep it that way in the interests of security, not only for us and the United States but also for the security of all people in the Middle East, especially the Iraqi people (2140) Mr. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Mr. Speaker, I always enjoy listening to the interventions from the member opposite.


6. Le Conseil attache une importance particulière à la promotion d'un dialogue national irakien de manière à surmonter les divisions politiques à l'intérieur du pays et à forger une unité pour construire un nouvel Irak.

6. The Council attaches particular importance to fostering a national Iraqi dialogue in order to overcome political divisions inside the country and forge unity for building a new Iraq.


Plus que n'importe quel autre, ces pays devraient craindre l'Irak et son potentiel d'armes de destruction massive, particulièrement du fait que les missiles irakiens sont pour l'instant de très courte portée et ne peuvent aller au-delà des pays avoisinants.

These countries, out of them all, should be the most fearful of Iraq and its potential for weapons of mass destruction, especially since Iraq's missiles at the moment are very short range and can go no farther than the adjacent countries.


Les enfants irakiens sont particulièrement vulnérables.

The Iraqi children are particularly vulnerable.


2. déplore que le gouvernement irakien ait systématiquement manqué à ses obligations ; réclame un désarmement immédiat et inconditionnel et invite instamment les autorités irakiennes à se conformer rapidement, intégralement et activement aux dispositions des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, plus particulièrement de la résolution 1441 qui a été adoptée à l'unanimité, et rappelle qu'il s'agit là de la dernière occasion pour le gouvernement irakien de respecter le droit international;

2. Deplores the fact that the Iraqi Government has systematically failed to meet its obligations; calls for immediate and unconditional disarmament by Iraq and urges the Iraqi authorities to comply swiftly, fully and actively with the requirements of the United Nations Security Council resolutions, in particular Resolution 1441, which was adopted unanimously, and points out that this will be the last opportunity for the Iraqi Government to comply with international law;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement des irakiens ->

Date index: 2023-08-02
w