Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Conditions particulières
Habileté particulière
Hôpital autre que ceux de soins actifs
Hôpital autre que ceux de soins de courte durée
Hôpital de soins non actifs
MED-CAMPUS
PCB autres que ceux de type dioxine
Polychlorobiphényles autres que ceux de type dioxine

Vertaling van "particulièrement de ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


PCB autres que ceux de type dioxine | polychlorobiphényles autres que ceux de type dioxine

non-dioxin-like PCB | non-dioxin-like polychlorinated biphenyl | NDL-PCB [Abbr.]


Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


prendre des baux pour des montants supérieurs à ceux prévus par le règlement de la société [ accorder des baux pour des montants supérieurs à ceux prévus par le règlement de la société ]

lease in or out of terms greater than those specified


hôpital de soins non actifs [ hôpital autre que ceux de soins actifs | hôpital autre que ceux de soins de courte durée ]

non-acute care hospital


clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, la concentration de l'aide sur de petites zones est susceptible d'en limiter l'impact et de laisser en dehors du champ du programme des projets qui visent à s'attaquer à des problèmes nationaux ou régionaux, y compris ceux qui ont trait aux relations entre les villes et leurs environnements ruraux ou ceux liés à la création de « noyaux » d'industries particulières si ceux-ci s'étendent au delà de la zone immédiate.

At the same time, concentrating support on small areas may have limited the impact of the Initiative, since it leaves out of scope projects aimed at tackling national or regional problems, including those concerned with the relationship between urban and surrounding rural areas or the creation of 'clusters' of particular industries if these spread beyond the immediate area.


L'UE mettra aussi l'accent sur le dialogue avec les pays tiers en accordant une attention particulière à ceux qui sont dans le même état d'esprit et partagent ses valeurs.

The EU will place a renewed emphasis on dialogue with third countries, with a special focus on like-minded partners that share EU values.


Une attention particulière est accordée aux "projets communs", et plus particulièrement à ceux qui sont fondés sur des cadres reposant sur les technologies.

Particular attention is paid to the “common projects” especially those based on technology-driven frameworks.


À cette fin, il y a lieu d’encourager une approche intégrée dans tous ces États, et plus particulièrement dans ceux qui comptent une plus grande population rom ou ceux où cet écart est plus important.

To do so, an integrated approach needs to be encouraged in all Member States, particularly in those with a larger Roma population or where this gap is more significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai le sentiment que, dans les États membres, nous réglementons particulièrement durement ceux qui respectent les lois et que nous ne surveillons pas ceux qui sont potentiellement en infraction.

I have a sense that, in Member States, we regulate the compliant particularly tightly and we do not keep a lookout for the potentially non-compliant.


envisager l’octroi d’une aide financière pour le développement du système d'alimentation en énergie de la région, et particulièrement de ceux de l'Arménie et de la Géorgie, en tenant compte de la politique appliquée par l'Union européenne en ce qui concerne les réacteurs nucléaires de type soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, et tout particulièrement ceux de la centrale nucléaire de Medzamor;

to give consideration to financial support for development of the energy supply system in the region with particular regard to Armenia and Georgia, taking in consideration the EU applied policy in the case of Soviet type nuclear reactors in Lithuania, Slovakia, and Bulgaria specially for the Medzamor nuclear power plant;


Cette maladresse nous afflige tous et je dois préciser que ceux qui en pâtissent particulièrement sont ceux qui ont toujours défendu l'utilité et la validité d'un accord interinstitutionnel qui assure la stabilité et la crédibilité du cadre financier de l'Union.

This unfortunate situation impacts us all. I should point out that it is particularly painful to those of us who have long argued in favour of the usefulness and validity of an interinstitutional agreement providing credibility and stability for the Union’s financial framework.


En ce qui concerne le FEDER (1994-1999), les systèmes en place dans les États membres sont connus suite aux audits effectués les années précédentes, et plus particulièrement à ceux effectués en 2001 concernant l'application du règlement 2064/97.

For the ERDF (1994-1999), the systems in the Member States are known as a result of audits in earlier years, particularly systems audits carried out in 2001 on the application of Regulation (EC)No 2064/97.


- (ES) Monsieur le Président, la politique extérieure de l'Union européenne dans le monde globalisé où il nous faut vivre ne doit pas avoir de frontières mais les pays voisins doivent faire l’objet d’une attention particulière, tant ceux de l’Est comme ceux de la Méditerranée et, tout spécialement, ceux qui forment le Maghreb, dont les relations avec l'Union européenne sont l’objet du présent rapport.

– (ES) Mr President, the European Union’s foreign policy in the globalised world we are living in must not recognise borders, but the neighbouring countries must receive special attention, both those of the East and those of the Mediterranean, and in particular the Maghreb countries, whose relations with the European Union are the subject of today’s report.


3. Compte tenu de l'expérience acquise les années précédentes, notamment en ce qui concerne la répartition géographique, des efforts spéciaux sont consentis pour favoriser la participation à ce système de tous les États partenaires, plus particulièrement de ceux qui éprouvent le plus de difficultés à atteindre un résultat positif dans ce système.

3. Taking into account the experience of the preceding years including geographical distribution, special efforts shall be made to promote the participation in this scheme of all the partner States, especially those experiencing most difficulties in achieving success in this scheme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement de ceux ->

Date index: 2022-12-07
w