Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression envers un enfant particulièrement vulnérable

Vertaling van "particulièrement critique envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agression envers un enfant particulièrement vulnérable

abuse of a particularly vulnerable child
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les initiatives du marché transatlantique ont lancé un processus très important qui se montre particulièrement critique envers les marchés de capitaux.

Transatlantic Market initiatives started a very important process which is especially critical to the capital markets.


Les initiatives du marché transatlantique ont lancé un processus très important qui se montre particulièrement critique envers les marchés de capitaux.

Transatlantic Market initiatives started a very important process which is especially critical to the capital markets.


Je suis particulièrement critique envers le paragraphe 29 qui, même amendé, considère la séparation de l’Église et de l’État comme la forme de gouvernement la plus acceptable.

I am particularly critical of paragraph 29, even as amended, which considers the separation of church and state to be the most acceptable form of government.


Je suis particulièrement critique envers le paragraphe 29 qui, même amendé, considère la séparation de l’Église et de l’État comme la forme de gouvernement la plus acceptable.

I am particularly critical of paragraph 29, even as amended, which considers the separation of church and state to be the most acceptable form of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]


Vous avez mentionné quelques-unes de ces inquiétudes : la transparence, le sentiment que des choses louches se font secrètement ; les menaces envers les emplois dans l'UE, qui sont, je suppose, à l'origine de la manifestation des dockers que nous avons vue aujourd'hui ; les menaces pour les services publics, avec des dangers particulièrement critiques pour les pays en développement ; des menaces pesant sur la possibilité pour les États membres d'établir des règles et des craintes particulières dans le domaine d ...[+++]

You have mentioned some of them: transparency, the feeling that a lot of unsavoury things are being done secretly; threats to EU jobs, which have prompted, I suppose, the dock workers' demonstration we saw today; threats to public services, with particularly acute dangers to developing countries; threats to the ability of Member States to regulate, and particular fears in the culture area, on which others will speak.


Il n'est pas question de se montrer critique envers une région, ou de se concentrer sur une région particulière, mais de déterminer s'il y a peut-être un problème intrinsèque ou systémique dans la façon dont un groupe régional examine les dossiers pour commencer.

Not to be critical or to focus on a given region, but to say that perhaps there is an intrinsic or systemic problem in the way that a given regional group is reviewing these things in the first place.


Nous nous sommes exprimés très clairement et avons été très critiques envers le gouvernement dans ce rapport, dont nous sommes particulièrement fiers.

We were very clear and very critical of the government in the report, and it is a report of which we are particularly proud.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement critique envers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement critique envers ->

Date index: 2024-09-08
w