Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Conditions particulières
De panique
Etat
Habileté particulière
Les Revendications particulières au Canada
Point le plus dangereux
Point le plus menaçant
Point menaçant
Point particulièrement dangereux
Point particulièrement menacé
Point sensible
Une mission très particulière

Vertaling van "particulièrement attristés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


Les Revendications particulières au Canada: état de la question [ Les Revendications particulières au Canada ]

Specific Claims in Canada: status report [ Specific Claims in Canada ]


point particulièrement dangereux | point le plus dangereux | point le plus menaçant | point particulièrement menacé | point sensible | point menaçant

hot spot


station de météorologie agricole destinée à des fins particulières | station agrométéorologique destinée à des fins particulières

agricultural meteorological station for specific purposes | agrometeorological station for specific purposes


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que Hongrois, je suis particulièrement attristé par fait que la loi hongroise sur les médias a suscité des débats animés au sein du Parlement européen et des autres institutions européennes.

As a patriot, I am particularly saddened by the fact that it was the Hungarian media law that sparked heated debates in the European Parliament and other European institutions.


Du point de vue autrichien, nous sommes particulièrement attristés par la réaction positive exprimée face au projet slovaque de remettre en service la centrale de Bohunice, ce qui constituerait une violation claire du droit européen.

From an Austrian point of view, we are particularly hurt by the sympathetic reaction to Slovakia’s plans to restart Bohunice, which would be a clear infringement of existing EU law.


Dans la perspective du 20 anniversaire de la convention sur les droits de l’enfant qui sera célébré l’année prochaine, ces chiffres sont particulièrement attristants.

In view of the fact that next year is the 20th anniversary of the Convention on the Rights of the Child, these figures make very sad reading.


Je suis particulièrement attristé par la violence dont ont faire preuve les forces de l'ordre contre des manifestants pacifiques.

I am particularly alarmed by the violence exerted by the police force against peaceful demonstrators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis particulièrement attristé par l’ampleur du bilan humain à Haïti, ce qui souligne l'urgence de résoudre les causes profondes de la vulnérabilité de ce pays pauvre, à savoir une mauvaise gouvernance, la déforestation, des méthodes de construction anarchiques et le manque de systèmes d’alerte précoce».

I am particularly saddened by the scale of the human toll in Haiti, which points to an urgent need to address the root causes of vulnerability in this impoverished country: poor governance, deforestation, haphazard building practices and lack of early warning systems”.


En tant qu'Albertain et ancien élève de l'école Strathcona, je suis particulièrement attristé par cette tragédie. J'offre mes sincères condoléances aux parents, amis, camarades et enseignants des adolescents que le sénateur Fairbarn a nommés.

As an Albertan and former student at Strathcona School, I am particularly saddened by this event and wish to convey heartfelt condolences to the parents, friends, classmates and teachers of the students that were named by Senator Fairbairn.


Il est donc particulièrement attristant de constater qu'il existe toujours en ce bas monde des criminels adoptant un comportement tout à fait inacceptable pour toute personne de bonne volonté croyant aux principes de démocratie et de liberté des individus, telle que moi.

It is therefore particularly sad that we have a situation where there are still many extremely evil people in the world who behave in a manner which is totally unacceptable to all decent people who believe in democracy and the freedom of individuals, as I do.


Aujourd'hui j'aimerais exprimer mes condoléances les plus profondes à sa famille, bien sûr, et également à certains de nos collègues du Sénat qui sont particulièrement attristés par la disparition prématurée de leur ancien chef.

Today, I wish to convey my sincere condolences to his family, of course, as well as to some of our Senate colleagues who are particularly saddened by the untimely death of their former leader.


Je trouve particulièrement attristant de voir les atrocités commises contre les enfants dans cette région.

I am particularly grieved when I look at the atrocities perpetrated on children in this area and the sadness.


Je suis particulièrement attristé par cette reintroduction de la peine de mort en Afrique du Sud, d'autant plus que cette exécution a été effectuée par le nouveau Gouvernement, qui avait pourtant annoncé un changement substantiel par rapport aux pratiques du passé.

I am particularly saddened by this reappearance of the death penalty in South Africa in that the execution was carried out by the new government despite its declared intention of breaking with the practices of the past.


w