Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement adapté puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Guide pour les adaptations, les dispositions particulières, les reports et les exemptions

Guide for Accommodations, Special Provisions, Deferrals, and Exemptions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partie requérante fait valoir que cette motivation que l’on retrouverait à l’identique dans les règlements précédents est particulièrement inadaptée au cas présent, puisque la suppression brutale des restitutions à l’exportation sans préavis permettant d’adapter le modèle économique des opérateurs risquerait au contraire de conduire à une désorganisation du marché intérieur.

The applicant submits that that statement of reasons, which is identical to that of preceding regulations, is particularly inadequate in the present case since the sudden removal of export refunds without prior notice, which would have permitted adaptation of the economic model of operators, could instead lead to internal market disruption.


Je salue cette proposition, mais je ne suis pas sûr qu'elle intervienne à un moment particulièrement adapté, puisqu'elle a été déposée par la Commission avant que nous ne puissions évaluer pleinement l'impact de l'élargissement.

I welcome this proposal but I am not sure whether the timing is particularly good, coming as it does from the Commission before we can fully assess the impact of enlargement.


Il est donc favorable à une adaptation des dispositions du titre IV du traité CE en vue d'assurer une protection juridictionnelle plus effective, et ce d'autant que la dérogation en vigueur actuellement intervient dans des politiques qui sont d’une sensibilité particulière au regard des droits fondamentaux, puisqu'elles ont trait à la protection de personnes vulnérables.

He would therefore welcome a revision of the provisions of Title IV of the EC Treaty, with a view to guaranteeing more effective judicial protection, particularly as the current derogation applies to policy areas which are particularly sensitive in terms of fundamental rights, since they concern the protection of vulnerable persons.


Par ailleurs, s’agissant de GM, ces travailleurs - et je sais de quoi je parle puisque cela a été le cas à l’usine de Figueruelas, dans ma région d’Aragón - viennent de signer un accord à travers lequel ils ont démontré une grande capacité de négociation, de dialogue, de clairvoyance et d’adaptation aux exigences de flexibilité, plus particulièrement en vue d’anticiper les cycles, mais malgré cela, la direction - la direction europ ...[+++]

Furthermore, in the case of GM, these workers – and I am well aware of this, since this has been the case in the Figueruelas plant, in my region of Aragón – have just signed an agreement in which they have demonstrated a great capacity for negotiation, dialogue, foresight and adaptation to the demands for flexibility, specifically with a view to anticipating cycles, but despite that, the management – not the management in Aragón, but the European management – has once again abandoned them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, s’agissant de GM, ces travailleurs - et je sais de quoi je parle puisque cela a été le cas à l’usine de Figueruelas, dans ma région d’Aragón - viennent de signer un accord à travers lequel ils ont démontré une grande capacité de négociation, de dialogue, de clairvoyance et d’adaptation aux exigences de flexibilité, plus particulièrement en vue d’anticiper les cycles, mais malgré cela, la direction - la direction europ ...[+++]

Furthermore, in the case of GM, these workers – and I am well aware of this, since this has been the case in the Figueruelas plant, in my region of Aragón – have just signed an agreement in which they have demonstrated a great capacity for negotiation, dialogue, foresight and adaptation to the demands for flexibility, specifically with a view to anticipating cycles, but despite that, the management – not the management in Aragón, but the European management – has once again abandoned them.


Ce choix semble particulièrement bien adapté aux travailleurs âgés de 50 ans et plus puisqu'en 2002 l'emploi indépendant de cette tranche d'âge a crû d'environ 3%, contre moins de 0,3% pour les travailleurs de la première tranche d'âge.

This option seems particularly well suited to workers aged 50 and over: in 2002 self-employment for this age group grew by around 3%, as opposed to less than 0.3% for prime age workers.


Étant donné que les conditions qui sont à l'origine de ces surcoûts ne risquent guère d'évoluer, puisqu'elles résultent de la situation particulière des régions ultrapériphériques, il importe de prévoir le maintien pour un temps indéfini d'un régime de compensation de ces surcoûts, qui sera à adapter périodiquement, d'abandonner la pratique consistant à le limiter dans le temps par des règlements successifs ainsi que de lui donner clairement comme base juridique l'article ...[+++]

Given that the conditions which give rise to the additional costs are not likely to change, since they stem from the particular situation of the outermost regions, it must be envisaged that a scheme for compensating those costs should be maintained indefinitely. That scheme would be adjusted at regular intervals instead of being restricted to a certain period through a series of regulations, with Article 299(2) of the Treaty being clearly cited as the legal basis.


considérant qu'une épreuve d'aptitude peut également être instaurée à la place du stage d'adaptation; que l'un comme l'autre auront pour effet d'améliorer la situation existant en matière de reconnaissance mutuelle des diplômes entre les États membres et donc de faciliter la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté; que leur fonction est d'évaluer l'aptitude du migrant, qui est une personne déjà formée professionnellement dans un autre État membre, à s'adapter à son environnement professionnel nouveau; qu'une épreuve d'aptitude aura l'avantage, du point de vue du migrant, de réduire la durée de la période d'adapt ...[+++]

Whereas an aptitude test may also be introduced in place of the adaptation period; whereas the effect of both will be to improve the existing situation with regard to the mutual recognition of diplomas between Member States and therefore to facilitate the free movement of persons within the Community; whereas their function is to assess the ability of the migrant, who is a person who has already received his professional training in another Member State, to adapt to this new professional environment; whereas, from the migrant's point of view, an aptitude test will have the advantage of reducing the length of the practice period; wher ...[+++]


Shirley est arrivée dans notre groupe avec un bagage particulièrement adapté puisqu'elle a travaillé pendant un certain temps pour SaskTel, puis dans l'industrie indépendante du téléphone dans le cadre de l'Ontario Telephone Association, puis de MetroNet, l'une des nouvelles compagnies sur le marché, et elle a fait aussi un court passage chez AT&T avant que nous réussissions à l'attirer au Conseil pour nous aider pendant quelques années.

Shirley has a rather extensive background that lends itself to our group, having worked for SaskTel for some time, then with the independent telephone industry through the Ontario Telephone Association, subsequently with MetroNet, one of the new start-ups, and for a short time with AT&T, before we managed to entice her to come to the commission for a few years to help us out.


* * * * * Se félicitant de l'adoption des différents documents de programmation relatifs à l'objectif 4, M. Padraig Flynn a déclaré : "L'adoption de ces documents est particulièrement importante puisqu'elle représente la première étape de la mise en oeuvre de ce nouvel objectif 4, dont la finalité est double: faciliter l'adaptation des travailleurs aux mutations industrielles et contribuer ainsi au renforcement de la compétitivité des entreprises.

* * * * * Welcoming the adoption of the various programming documents relating to Objective 4, Mr Padraig Flynn declared that: "Adoption of these documents is particularly important in that it represents the first stage of implementation of the new Objective 4, which has a dual aim: to help workers adapt to industrial change, and thus to contribute towards boosting the competitiveness of businesses.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement adapté puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement adapté puisqu ->

Date index: 2024-01-25
w