Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Caractéristique particulière mineure
De panique
Etat
Particularité non essentielle

Traduction de «particulière était essentielle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]


particularité non essentielle [ caractéristique particulière mineure ]

incidental special feature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition particulière était essentielle parce que la Cour suprême du Canada a jugé, dans l'arrêt Binder, que le devoir d'accommodement ne s'applique pas aux cas de discrimination directe en raison de la façon particulière dont est libellée la Loi sur les droits de la personne.

This particular provision was key because of the Supreme Court of Canada ruling in the Bhinder case that the duty of accommodation does not apply to direct discrimination as a result of the particularities of the wording of the Human Rights Act.


La prise en compte des circonstances particulières était essentielle et les organisations qui ont consulté le plus de sources possible en plus de leurs propres systèmes internes ont rapidement été à même de s'y retrouver dans l'embrouillamini d'information afin d'assurer des communications efficaces tant à l'interne qu'à l'externe.

Situational awareness was key, and those who monitored as many sources as they could beyond including their own internal systems were soon able to cut through the information confusion to provide effective communications internally and externally.


Plus particulièrement, la Commission estime que même avant que Zweibrücken n'entre sur le marché de l'aviation commerciale, la région était bien connectée par les aéroports existants, essentiellement par l'aéroport de Sarrebruck, et que l'aéroport de Zweibrücken ne renforce pas la connectivité de la région.

More particularly, the Commission considers that even before Zweibrücken entered the commercial aviation market, the region was well connected by the existing airports, primarily Saarbrücken Airport, and that Zweibrücken Airport does not increase the connectivity of the region.


Dès lors, l’OHMI a, à juste titre, considéré que la désignation « F1 », dans une typographie ordinaire, ne possédait qu’un faible caractère distinctif par rapport aux produits et aux services visés et que la renommée éventuelle de la marque communautaire figurative utilisée dans l’Union était essentiellement liée au logo lui-même. Par conséquent, l’argument de Formula One Licensing selon lequel « F1 » possède un caractère distinctif particulièrement élevé et celui selon lequel la désignation « F1 », dans une typographie standard, joui ...[+++]

OHIM was therefore right to find that the designation ‘F1’, in ordinary typeset, had only a weak distinctive character in relation to the goods and services covered and that the reputation of the Community figurative mark used in the European Union was essentially linked to the logo itself. In consequence, Formula One Licensing’s arguments that the designation ‘F1’ has a particularly pronounced distinctive character and that ‘F1’, in standard typeset, has a reputation equal to that of the F1 Formula 1 logotype must be rejected as unfo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mesure prise par les autorités néerlandaises était fondée sur le fait que la tondeuse à gazon électrique ne respectait pas les exigences essentielles de santé et de sécurité suivantes, énoncées à l’annexe I de la directive 98/37/CE selon les spécifications de la norme européenne harmonisée EN 60335-2-77:2000 — Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues — Sécurité — Partie 2-77: règles particulières pour les tondeuses ...[+++]

The measure taken by the Dutch authorities was founded on the failure of the electric lawnmower to comply with the following essential health and safety requirements of Annex I to Directive 98/37/EC with reference to the specifications of the harmonised European standard EN 60335-2-77:2000 — Household and similar electrical appliances — Safety — Part 2-77: Particular requirements for pedestrian controlled mains-operated lawnmowers, which is referred to in the TÜV Rheinland ‘GS’ certificate:


M. van Nistelrooij a déclaré qu’il fallait trop longtemps pour que les produits arrivent sur le marché et que, si nous voulions faire une différence avec ce programme, il était essentiel d’aborder cette question particulière.

Mr van Nistelrooij made the point that it takes too long for products to reach the market and, if we are really going to make a difference with this programme, it is essential that this particular issue is addressed.


lorsque la BCE a considéré que le marché était confidentiel ou lorsque l’exécution du marché doit s’accompagner de mesures particulières de sécurité, conformément aux règles de la BCE en matière de sécurité ou lorsque la protection des intérêts essentiels de la BCE l’exige.

when the ECB has classified the contract as secret or when the performance of the contract must be accompanied by special security measures, in accordance with the ECB’s rules on security or when the protection of the ECB’s essential interests so requires.


Il était essentiel que notre nouveau gouvernement respecte les relations commerciales particulières que nous avons eues par le passé et accorde la priorité au règlement de ce différend.

It was imperative that our new government respect the special trading relationship we have had in the past and prioritize the need to resolve this trade dispute.


Le Conseil a également considéré qu'il était essentiel de poursuivre le dialogue entamé afin qu'il puisse générer des résultats concrets, tout particulièrement, concernant une future coopération basée sur le respect des principes démocratiques des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'État de droit.

The Council also considered it essential to pursue the dialogue that had been started in order to achieve tangible results, particularly with regard to future cooperation based on the respect for the democratic principles of human rights, fundamental freedoms and the Rule of Law.


Pour en arriver à cette décision, le gouvernement a tenu compte de la nature particulière des audiences dans cette affaire et de l'opinion émise par le commissaire Hughes, qui a affirmé qu'il était essentiel que l'on assure la représentation des plaignants par des avocats pour que les audiences soient impartiales et approfondies.

In reaching the decision to provide funding, the government took into consideration the unique nature of the APEC hearing and Commissioner Hughes' view that legal representation for the complainants was essential to the conduct of a full and fair hearing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière était essentielle ->

Date index: 2024-04-10
w