Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Compétence particulière
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Habileté particulière
Nettoyer manuellement des zones particulières
Transfert par coutume particulière
Transformation d'une maison = site protégé
Transport par coutume particulière
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "particulière dont jouit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
good will, crédits dont jouit la société

good will of business


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]


expropriation (=matérielle): vide de son sens le droit dont on jouit: l'Etat oblige à avoir des locataires, interdit la | transformation d'une maison = site protégé

expropriation


la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale

the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

create menus for specific events | create specific-event menus | create event-specific menus | prepare special occasion menus


transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière

conveyance by special custom


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

bake pastries for special events | prepare pastry recipes for particular events | bake pastry for special events | bake special events' pastries


nettoyer manuellement des zones particulières

clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

motor car [ automobile | car | personal automobile | private car | tourist vehicle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette relation particulière tient aux pouvoirs constitutionnels dont jouit la Chambre des communes en matière de taxation et de perception de revenu — rappelez-vous, la Chambre des communes a des pouvoirs à cet égard que nous n'avons pas ici —, de dépenses publiques et de responsabilité ministérielle, étant donné que les ministres de la Couronne occupent leur poste selon le bon vouloir de la Chambre.

This unique relationship is in respect of the Commons' constitutional powers in taxation and revenue — remember, the House of Commons has powers that we do not have in these regards — the public expenditure, and ministerial responsibility, being that Her Majesty's ministers hold office and their tenure at the sufferance of the house.


De l'autre, nous reconnaissons que notre pays possède des caractéristiques distinctes, qu'il s'agisse d'une petite province comme l'Île-du-Prince-Édouard à laquelle la Constitution garantit quatre sièges à la Chambre ou de la reconnaissance particulière dont jouit le Québec, qui a été exprimée en de nombreuses occasions à la Chambre, par les tribunaux et par la population du Québec elle-même, bien sûr.

We also recognize that there are distinct characteristics of our country, whether it is a small province like Prince Edward Island that is guaranteed, under the Constitution, four seats in this House, or whether it is the specific recognition given to Quebec that has been expressed many times in this House as well as by the court system and certainly by the people of Quebec themselves.


Le lien qui existe entre le «Filderkraut/Filderspitzkraut» et son origine géographique et qui justifie sa protection découle de la réputation particulière dont jouit ce produit en raison même de son origine.

The causal link between ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ and its geographical area is the result of the special reputation which it enjoys as a result of its origin.


C’est ainsi que le Cabrito do Alentejo jouit, depuis longtemps déjà (on trouve des références écrites à des recettes à base de Cabrito do Alentejo remontant au XVIe siècle) d’une réputation propre auprès des consommateurs, grâce à la spécificité des qualités organoleptiques de la viande et à sa valeur gastronomique reconnue, particulièrement aux deux époques de l’année au cours desquelles elle est le plus consommée, à savoir, Noël et Pâques.

‘Cabrito do Alentejo’ thus became, a long time ago (there are written references and recipes for ‘Cabrito do Alentejo’ dating from the 16th century), a renowned name in its own right among consumers, given the special nature of the organoleptic quality of the meat and its gastronomic value, especially in the two seasons of the year in which it is mostly eaten: Christmas and Easter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que la discrétion dont jouit la présidence est limitée dans de tels cas, particulièrement étant donné que la Chambre elle-même n’a jamais jugé bon de préciser les motifs sur lesquels le Président pourrait se fonder pour exercer sa discrétion.

I believe that the Speaker's discretion in these matters is limited, especially given that the House itself has never seen fit to elaborate on the grounds on which the Chair might exercise such discretion.


Conformément à la jurisprudence, détenir une position dominante confère une responsabilité particulière à l'entreprise qui en jouit, dont l'ampleur doit être vue à la lumière des circonstances particulières de l'espèce (2).

According to the case-law, holding a dominant position confers a special responsibility on the undertaking concerned, the scope of which must be considered in the light of the specific circumstances of each case (2).


Un examen succinct de leurs objectifs fait apparaître que la majorité des projets (58% du total) sont liés aux lignes d'action du processus de Bologne, avec deux axes essentiels: premièrement, la diffusion de l'information par la mise sur pied d'équipes de promoteurs du processus de Bologne et, en second lieu, l'élaboration de systèmes d'assurance de la qualité dans l'enseignement supérieur, thème qui jouit d'une popularité particulière dans la région Tacis (un quart des MSC retenues dans cette région sont liées à l'amélioration de la ...[+++]

A brief analysis of their objectives indicates that most projects (58% of all projects) are linked to the action lines of the Bologna process, with two main focuses: 1) dissemination of information by setting up teams of Bologna promoters; and 2) design of quality assurance systems in higher education, a theme which is particularly popular in the Tacis region (a fourth of all SCMs selected in the Tacis region are linked to quality enhancement).


C'est là un des autres défis que nous devrons relever quotidiennement, particulièrement en ce jour où nous célébrons l'accession du Canada à sa pleine souveraineté et les droits et libertés dont jouit chaque Canadien.

This is one of the other challenges that we will have to address on a daily basis, especially on this day, when we celebrate the full sovereignty of Canada and the rights and freedoms of each and every Canadian.


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d'entreprises et de fournisseurs de services dont jouit la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.


Ils ne sont pas particulièrement enchantés de la réputation enviable dont jouit le Canada sur la scène internationale.

They do not particularly like Canada's reputation on the international scene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière dont jouit ->

Date index: 2022-09-25
w