Plus particulièrement, elle prévoit que : ./. - 6 - - le contrat de mise à disposition liant l'entreprise utilisatrice à l'entreprise de travail temporaire doit préciser les caractéristiques de la mission : qualification professionnelle exigée, lieu de travail, horaires
et caractéristiques particulières du poste à pourvoir, et notamment si ce poste entre dans la catégorie des risques majorés tels que ceux-ci sont définis par la législation nationale -ces différents éléments devant être portés à la connaissance des travailleurs intérimaires concernés, lesquels doivent être i
nformés des risques éventuels ...[+++] et recevoir, si nécessaire, une formation adéquate.
More specifically it provides that : - the assignment contract linking the used to the temporary employment busines specifies the nature of the task: the occupational qualification required, place of work, working hours and particular features of the job to be filled, and in particular, whether the job falls within the category of major risks as defined in national legislation. The temporary workers concerned must be informed of these facts, of any risks they may face and if necessary receive appropriate training; ./.