Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schizophrénie paraphrénique

Vertaling van "particuliers soit vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphréniqu ...[+++]

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La députée a laissé entendre que la Chambre n'a peut-être pas la responsabilité de s'assurer que l'argent prévu pour des programmes particuliers soit vraiment dépensé pour ces programmes.

The member suggested that the House may not have the responsibility to the extent of making sure that money that is budgeted for is spent on programs.


Si nous voulons vraiment que les particuliers participent et que le partage des coûts soit plus équitable, alors nous devrions nous pencher en priorité sur la question de la taxe sur les transactions financières, afin qu’une partie des recettes puisse être utilisée pour financer le mécanisme permanent.

If we truly want private individuals to be involved and fairer cost-sharing, then we should seriously examine the question of a financial transaction tax as a matter of priority, so that some of the revenue can be used to finance the permanent mechanism.


Pour que la loi soit vraiment efficace et que les droits constitutionnels aient vraiment un sens au Canada, il faut que les gens, les particuliers et les groupes aient accès aux tribunaux pour faire établir l'étendue et la portée de leurs droits.

In order for law to be truly effective and constitutional rights to be truly meaningful within Canada, people, individuals, and groups need to have access to the courts to determine the extent and meaning of their rights.


Je ne connais pas d'agriculteur qui le soit vraiment, mais je sais qu'ils sont essentiels quand la collectivité agricole a un problème particulier et quand des agriculteurs sont aux prises avec un certain type de vermine.

I do not know a farmer who really is, but I do know that they are essential for us when the agriculture community has a problem and when individuals have problems with pests of some sort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite, dans ce contexte, rendre hommage à la coopération du Conseil et de la Commission, en particulier du commissaire Michel, qui souhaitait vraiment que cet argent soit supplémentaire.

I would like, in that context, to pay tribute to the cooperation we received from the Council and the Commission, particularly from Commissioner Michel, who really did want this money to be additional.


Ce qui est plus important, à mon avis, c'est que l'on puisse compter sur un organisme de contrôle crédible qui soit clairement séparé de l'organisation qu'il cherche à superviser — cela s'applique peu importe qu'il s'agisse d'organismes de renseignements ou d'audiences spéciales comme celles dont on parlait tout à l'heure — et qu'il y ait un véritable processus d'examen qui soit suffisamment solide pour qu'il devienne possible que l'organisme de contrôle soit vraiment indépendant et qu'il ne choisisse pas toujours automatiquement le S ...[+++]

What I think is more important is that you have a credible oversight body that is clearly separate from the organizations it seeks to oversee and that applies whether you're talking about intelligence agencies or about special hearings of the sort we were discussing earlier—and that there is a genuine review process that is sufficiently robust that it is actually possible that the reviewing body is not simply going to say, given the choice between trusting the word of our friends in CSIS, or whatever, and the interests of the individual, we're always going to choose CSIS. That's what you can't have as an oversight body, and I actually be ...[+++]


En particulier, si l'on veut vraiment que cet instrument soit efficace, il faudrait que le Parlement européen et le Conseil acceptent les limitations résultant de l'application de l'AII sur la codification en s'abstenant de modifier les parties codifiées à l'occasion de la refonte (comme on le déduit du point 8 de l'AII que l'on vient de citer).

In particular, if there is a genuine desire to make recasting effective, Parliament and the Council should accept the limitations deriving from application of the IIA on codification and refrain from amending the codified provisions when an act is recast (this is the inference to be drawn from point 8 of the IIA on recasting).


Ce rapport constituera un apport vraiment important au programme final que la Commission présentera. Pour conclure, je voudrais insister sur ma conviction que tout programme régional, si important soit son financement, ne saurait réussir et avoir les effets que nous recherchons tous que s’il est mis en œuvre dans le cadre des conventions internationales et de la déclaration de Pékin concernant le respect des droits de l’homme, en particulier des droits de la fe ...[+++]

This report will provide a great deal of input into the final programme which the Commission presents but, in closing, I must stress that I believe that any regional programme, irrespective of how much funding it has, if it is not applied within the framework of international agreements – I repeat this because the approach on the European side is often considered paternalistic – so I repeat that this programme will only succeed and bring in the results we all hope for if it is applied within the framework of international agreements, the Beijing declaration on respect for human rights and respect for women's rights.


Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.

However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.


Des millions de dollars ont été versés à des firmes de lobbyistes préconisant un point de vue particulier sans qu'on soit vraiment au courant de cela».

Millions of dollars were put through the system by lobbying firms advocating a particular point of view and very little of that was known''.




Anderen hebben gezocht naar : schizophrénie paraphrénique     particuliers soit vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particuliers soit vraiment ->

Date index: 2023-04-20
w