Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En particulier
Notamment
Particulièrement

Traduction de «particuliers défavorisés notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notamment [ particulièrement | en particulier ]

in particular [ particularly | notably | especially ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le paragraphe (1) concernant l'inégalité des droits ou l'égalité des droits n'interdit pas une loi, un programme ou une activité qui a pour objectif d'améliorer la condition de groupes ou de particuliers défavorisés, notamment du fait de leur race, de leur origine nationale ou ethnique, de leur couleur, de leur religion, de leur sexe, de leur âge ou de leur déficience mentale ou physique, et l'on m'a dit que cette énumération servait d'illustration et n'était pas exhaustive ni limitative, ce qui laisse supposer par exemple qu'un mot comme «conscience», que l'on trouve à l'article 2(a) où il est défini comme droit fondamental, pourrait êt ...[+++]

Subsection (1) relating to inequality of rights or equality of rights does not preclude any law, program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantage to individuals or groups, including those that are disadvantaged because of race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age, or mental or physical disability, all of which terms were explained to me to be added by way of colouration, not necessarily definitive and a limiting set, but to give you the idea that, for example, another word, " conscience," which occurred in section 2(a) as a fundamental right, can be read into being understood as ...[+++]


22. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; insiste sur l'urgence de fournir une aide humanitaire à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie le signal d'alarme que l'Organisation mondiale de la santé a lancé dernièrement à propos de la situation d'urgence sanitaire qui règne dans l'est de l'Ukraine, où les hôpitaux ne peuvent être pleinement opérationnels et font face à une pénurie de médicaments et de vaccins; salue la décision récente de la Commission de mobiliser 22 mil ...[+++]

22. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; points out the urgent need to provide humanitarian assistance and relief to the population in the conflict-affected areas, internally displaced people and refugees; echoes the recent alert by the World Health Organization that eastern Ukraine is facing a health emergency, with hospitals not fully functioning and a shortage of medicines and vaccines; welcomes the Commission’s recent decision to mobilise EUR 22 million in humanitarian and development aid for Ukraine; calls for further urgent efforts under full EU branding and supervision, including a humanitarian aid convoy, to contribute to ...[+++]


21. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; insiste sur l'urgence de fournir une aide humanitaire à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; salue la décision récente de la Commission de mobiliser 22 millions d'EUR en faveur de l'aide humanitaire et de l'aide au développement en Ukraine; appelle à une action urgente de plus grande envergure sous l'égide et la supervision de l'Union européenne afin de contribuer à aider les plus défavorisés ...[+++]

21. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; points out the urgent need to provide humanitarian assistance and relief to the population in the conflict-affected areas, internally displaced people and refugees; welcomes the Commission’s recent decision to mobilise EUR 22 million in humanitarian and development aid for Ukraine; calls for further urgent efforts under full EU branding and supervision, including a humanitarian aid convoy, to contribute to supporting the most deprived; recalls that the delivery of humanitarian aid to eastern Ukraine must be carried out in full compliance with international humanitarian law and the principle ...[+++]


12. prend acte du fait qu'une part importante des interventions du FSE vise à favoriser la création de plus d'emplois, de meilleure qualité, l'intégration et la participation des groupes défavorisés, notamment des personnes handicapées, et l'émergence d'une société solidaire ouverte à tous; souligne néanmoins qu'en période de crise, il convient de veiller davantage à ce que le FSE privilégie efficacement la lutte contre les inégalités locales et régionales et l'exclusion sociale, l'accès des catégories les plus vulnérables à l'emploi, en particulier des jeune ...[+++]

12. Acknowledges that a large proportion of ESF expenditure is allocated with a view to promoting more and better jobs, supporting integration and participation of disadvantaged groups, including disabled people, and developing an inclusive society that is accessible to all; stresses, however, that at times of crisis, more emphasis should be placed on the ESF being efficiently targeted to combat local and regional inequalities and social exclusion, to provide access to employment for the most vulnerable groups and young people in particular, and to assist women’s re-integration into the labour market by reducing gender-based segregation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. reconnaît qu'une part importante des dépenses du Fonds social européen (FSE) est consacrée aux actions en faveur de la création d'emplois de meilleure qualité, au soutien à l'intégration et à la participation des groupes défavorisés, notamment des personnes handicapées, et à la réalisation d'une société solidaire ouverte à tous; souligne néanmoins qu'en période de crise, le FSE devrait davantage s'employer à lutter efficacement contre les inégalités locales et régionales et contre l'exclusion sociale, à procurer un emploi aux catégories les plus vulnérables, en particulier ...[+++]

4. Acknowledges that a large proportion of European Social Fund (ESF) expenditure is allocated with a view to promoting more and better jobs, supporting integration and participation of disadvantaged groups, including disabled people, and developing an inclusive society that is accessible to all; stresses, however, that at times of crisis, more emphasis should be placed on the ESF being efficiently targeted to combat local and regional inequalities and social exclusion, to provide access to employment for the most vulnerable groups and young people in particular, and to assist women’s re-integration into the labour market by reducing ge ...[+++]


Tout d'abord, nous nous devons de rappeler, en ce qui nous concerne, que le gouvernement fédéral offre différentes formes de subventions, de contributions et de crédits dispensés dans le cadre de contrats et de projets, qui sont versés aux organisations bénévoles et aux collectivités, et qu'au fil des années, DRHC a joué un rôle absolument majeur en aidant des milliers de groupes, de particuliers et de collectivités et notamment, à mon avis, en intervenant en priorité auprès des groupes défavorisés, ce que n ...[+++]

First of all, the thing to underline from our point of view is that the federal government has many forms of grants, contributions, contracts, and project moneys that flow to voluntary organizations or out into communities, and HRDC over the years has played a very major role in supporting thousands of groups, individuals, and communities, in particular, I think, focusing on disadvantaged groups, from the perspective of which we sit, and on particular geographic areas that may be facing employment problems or social development proble ...[+++]


6. souligne qu’il est essentiel d’encourager le renforcement de la prise en compte des besoins des utilisateurs et leur autonomisation, de tenir compte de la dimension de genre ainsi que d’améliorer l’accès aux droits sociaux, en particulier pour les groupes défavorisés, notamment les mères célibataires, les femmes handicapées, les femmes ayant été victimes d’actes de violence liée au genre, les femmes migrantes, les femmes issues de minorités, les femmes peu qualifiées et les femmes âgées, car ces groupes sont particulièrement vulnérables et risquent dav ...[+++]

6. Underlines the fact that it is essential to promote stronger user-orientation and user-empowerment, to take account of the gender perspective and to enhance access to social rights, particularly for disadvantaged groups, including single mothers, disabled women, women who have been victims of gender violence, immigrant women, women belonging to minorities, women with few qualifications and elderly women, since these groups are especially vulnerable to, and run a greater risk of, poverty in a context where the need for services is becoming increasingly sophisticated and complex; calls on the Commission to ensure and safeguard universa ...[+++]


Bien que le programme Emploi-Horizon prévoie déjà des mesures visant à traiter les problèmes particuliers des groupes défavorisés (notamment les migrants et les minorités ethniques) sur le marché du travail, ces dispositions pourraient bénéficier d'une plus large audience et être mieux valorisées, si elles constituaient un volet distinct au sein d'Emploi.

While the Employment-Horizon programme already provides for measures to address the special problems of disadvantaged groups (including migrants and ethnic minorities) in the labour market, these provisions could be made more visible and given a higher profile by developing a separate strand within Employment.


Cela suppose des actions, notamment en faveur des secteurs les plus défavorisés de la population, destinées à renforcer les droits économiques et sociaux fondamentaux des citoyens au moyen, entre autres, d'un accès plus équitable aux crédits et à la terre, ainsi que d'un renforcement de l'éducation, de la formation et des services de santé ; i i i ) l'appui au processus d'intégration de l'Amérique centrale, en particulier le soutien à la consolidation du Système d'intégra ...[+++]

This entails activities in favour, particularly, of the most underprivileged sections of the population and aimed at underpinning citizens' fundamental economic and social rights, inter alia by offering fairer access to credit and land and by bolstering education, training and health services; (iii) support for Central America's integration process, in particular support for the consolidation of the Central American Integration System, and for the strengthening of Central America's capacity for integration into the international economy, including the economic ties with the European Union.


Les fonds de contrepartie générés par les programmes d'importation sont utilisés pour financer des actions visant à atténuer, en particulier par la création d'emplois, les répercussions sociales négatives du processus d'ajustement, notamment en faveur des groupes défavorisés de la population.

The counterpart funds generated by the import programmes are used to finance measures to soften the negative repercussions of the adjustment process, particularly by means of job creation, focusing on the poorest sections of the population.




D'autres ont cherché : en particulier     notamment     particulièrement     particuliers défavorisés notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particuliers défavorisés notamment ->

Date index: 2022-03-16
w