Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliers devraient inclure " (Frans → Engels) :

Certains des objectifs particuliers devraient inclure des règles de l'OMC qui permettent de définir des programmes écologiques de façon uniforme.

Some of the specific objectives should include WTO rules that provide for a consistent approach in defining green programs.


14. indique qu'il est de la plus grande importance, pour l'Union, de mettre un terme à l'isolement d'États membres et de régions par rapport au marché intérieur de l'énergie, comme l'ont montré les tests de résistance pour l'approvisionnement en gaz menés par la Commission; invite la Commission, à cet égard, à effectuer de tels tests régulièrement; estime que l'Union doit, en priorité, aider les pays les plus vulnérables à diversifier leurs sources et leurs voies d'approvisionnement; demande aux États membres et à la Commission, à cet égard, de mettre en œuvre sans délai les recommandations relatives aux tests de résistance du système gazier; recommande à la Commission d'envisager la réalisation de "tests de résistance pour l'approvisio ...[+++]

14. Stresses that it is of upmost importance to the EU to end the isolation of Member States and regions from the internal energy market, as demonstrated by the gas stress tests carried out by the Commission; calls on the Commission, in this regard, to carry out such tests regularly; is of the opinion that the EU should help those most vulnerable countries to diversify their sources and supply routes, as a matter of priority; calls on the Member States and the Commission, in this regard, to implement without delay the recommendations of the gas system stress tests; recommends that the Commission consider carrying out ‘electricity stress tests’ in order to build an overview of the resilience of the entire energy market situation; highli ...[+++]


12. indique qu'il est de la plus grande importance, pour l'Union, de mettre un terme à l'isolement d'États membres et de régions par rapport au marché intérieur de l'énergie, comme l'ont montré les tests de résistance pour l'approvisionnement en gaz menés par la Commission; invite la Commission, à cet égard, à effectuer de tels tests régulièrement; estime que l'Union doit, en priorité, aider les pays les plus vulnérables à diversifier leurs sources et leurs voies d'approvisionnement; demande aux États membres et à la Commission, à cet égard, de mettre en œuvre sans délai les recommandations relatives aux tests de résistance du système gazier; recommande à la Commission d'envisager la réalisation de "tests de résistance pour l'approvisio ...[+++]

12. Stresses that it is of upmost importance to the EU to end the isolation of Member States and regions from the internal energy market, as demonstrated by the gas stress tests carried out by the Commission; calls on the Commission, in this regard, to carry out such tests regularly; is of the opinion that the EU should help those most vulnerable countries to diversify their sources and supply routes, as a matter of priority; calls on the Member States and the Commission, in this regard, to implement without delay the recommendations of the gas system stress tests; recommends that the Commission consider carrying out "electricity stress tests" in order to build an overview of the resilience of the entire energy market situation; highli ...[+++]


51. réaffirme que pour compléter le PIB, un nouvel ensemble d'indicateurs est nécessaire pour tenir compte des nouveaux défis sociaux et environnementaux et que ces indicateurs devraient inclure en particulier l'indice de développement humain, le coefficient de Gini, un indicateur de l'égalité entre les hommes et les femmes, l'empreinte carbone et l'empreinte écologique;

51. Reiterates that, as a complement to GDP, a new set of other indicators is necessary in order to take account of new social and environmental challenges, and that this set should include in particular the Human Development Index, the Gini coefficient, a gender equality measure, the carbon footprint and the ecological footprint;


(93) Aux fins de détermination de la meilleure exécution lors de l'exécution d'ordres de clients de détail, les coûts liés à l'exécution devraient inclure les commissions ou frais facturés au client par l'entreprise d'investissement elle-même pour des prestations précises dans tous les cas où plusieurs des lieux d'exécution sélectionnés dans sa politique d'exécution sont capables d'exécuter un ordre particulier.

(93) For the purposes of determining best execution when executing retail client orders, the costs relating to execution should include an investment firm's own commissions or fees charged to the client for limited purposes, where more than one venue listed in the firm's execution policy is capable of executing a particular order.


15. souligne que les stratégies conduites par l'Union en matière de développement et de droits de l'homme devraient inclure des programmes d'aide visant à promouvoir les libertés numériques, en particulier dans les sociétés des pays non démocratiques ainsi que des pays engagés dans un processus de transition politique ou d'après-conflit; estime que les experts de l'Union spécialisés dans les questions réglementaires sont des interlocuteurs essentiels aux fins de la formation de leurs homologu ...[+++]

15. Stresses that EU development and human rights programmes should include aid programmes fostering digital freedoms, above all in societies in non-democratic countries, as well as in countries going through post-conflict or political transitions; believes that EU regulatory experts are essential interlocutors for purposes of training counterparts and embedding basic rights and principles in new (media) regulation and legislation in third countries; stresses that aid in the form of building ICT infrastructures should be made conditional on the implementation and preservati ...[+++]


M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président, j'aborderai quelques-uns des points soulevés au cours du débat cet après-midi: premièrement, la question du sens du mot conjugal dans la loi; deuxièmement, l'amendement visant à inclure le sens du mot mariage dans la disposition d'interprétation; troisièmement, les commentaires des députés d'en face, et en particulier celui voulant que seulement les couples mariés, à l'exclusion même des couples hétérosexuels de fait, devraient ...[+++]

Mr. Paul DeVillers (Simcoe North, Lib.): Mr. Speaker, I want to touch on a few of the points raised in the debate this afternoon: first, the question of the meaning of the word conjugal in the legislation; second, the amendment to include the meaning of marriage in the interpretive clause; and third, comments made by members across the way, in particular one to the effect that only married couples, not even common law opposite sex couples, should receive benefits under this legislation.


Mettons-nous un instant à la place de ceux qui disent que les droits du député doivent être protégés et que ses privilèges devraient être élargis pour inclure un droit en particulier qui n'est pas protégé à l'heure actuelle.

Let us for a moment step into the shoes of the people who say that his rights ought to be protected and privilege ought to be expanded to cover a particular right that right now has no protection.


6. CONSIDERE qu'à cette fin la Commission devrait établir un programme d'action prioritaire en matière d'environnement pour le bassin méditerranéen, qui devrait être élaboré dans un délai de 18 mois, compte tenu des conclusions de la Conférence des parties à la Convention de Barcelone du 9 juin 1995, avec la participation, selon qu'il conviendra, des gouvernements, des institutions intéressées et du public, et qui devrait être soumis au Conseil et approuvé ultérieurement dans les meilleurs délais par l'organe, quel qu'il soit, créé pour assurer le suivi de la Conférence euroméditerranéenne. 7. CONSIDERE que les actions prioritaires devraient inclure ...[+++]es domaines ci-après dans le programme susmentionné : - gestion intégrée des eaux, des sols et des zones côtières ; - gestion des déchets ; - prévention de la pollution atmosphérique et de la pollution de la mer Méditerranée et lutte contre celles-ci ; - conservation et gestion du patrimoine naturel, des paysages et des sites ; - protection, conservation et reconstitution de la forêt méditerranéenne, en particulier grâce à la prévention et à la maîtrise de l'érosion, de la dégradation des sols et des incendies de forêt ; - transfert de l'expérience communautaire en matière de techniques de financement, de législation et de surveillance dans le domaine de l'environnement ; - intégration des préoccupations environnementales dans toutes les politiques.

6. CONSIDERS that, to this end, the Commission should draw up a priority action programme for the Mediterranean area which should be prepared within a term of 18 months, taking into account the decisions of the Conference of the Parties to the Barcelona Convention on 9 June 1995, with the appropriate participation of governments and interested institutions and the public, and which should be submitted to the Council and approved as soon as possible thereafter through whatever mechanism is established to follow up the Euromediterranean Conference. 7. CONSIDERS that the priority actions should include the following areas in the above ment ...[+++]


Le 17 juin 1998, avant que ne soit paraphé l'accord définitif—et il s'agit là d'un élément important à considérer pour vous—le juge Williamson de la Cour suprême de la Colombie-Britannique a dit, en commentant la présentation des Gitanyows, que les Gitanyows faisaient appel, en particulier, aux remarques du juge en chef Lamer, selon lesquelles ces négociations devraient inclure d'autres nations.

On June 17, 1998, prior to the initialling of the final agreement—and that's very important for you to consider—Justice Williamson of the B.C. Supreme Court said, commenting on the Gitanyow submission, that the Gitanyow seized, in particular, upon Chief Justice Lamer's observations that these negotiations should include other nations.


w