Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
Légataire de biens immeubles à titre spécifique
Légataire particulier
Légataire particulière
Légataire à titre particulier
Légataire à titre spécifique
Légataire à titre spécifique de biens meubles
Légataire à titre spécifique de biens personnels
Légataire à titre spécifique de biens réels
OPRA
Particulier à un sexe
Post-leucotomie
Site de C2C
Site de commerce entre particuliers
Site de particulier à particulier
Site entre particuliers
étrange
évènement particulier à un secteur
évènement propre à un secteur
événement particulier à un secteur
événement propre à un secteur

Vertaling van "particulier à saluer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
site de commerce entre particuliers | site de particulier à particulier | site entre particuliers | site de C2C

consumer-to-consumer site | c2c site | consumer-to-consumer website | c2c website


événement particulier à un secteur [ événement propre à un secteur | évènement particulier à un secteur | évènement propre à un secteur ]

sectoral-specific event


transport d'embranchement particulier à embranchement particulier

siding-to-siding transport




Comité préparatoire plénier de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la coopération économique internationale, en particulier à la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement

Preparatory Committee of the Whole for the Special Session of the General Assembly Devoted to International Economic Co-operation, in particular to the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries




Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


légataire à titre particulier | légataire particulier | légataire particulière | légataire à titre spécifique | légataire à titre spécifique de biens personnels | légataire à titre spécifique de biens meubles | légataire à titre spécifique de biens réels | légataire de biens immeubles à titre spécifique

legatee by particular title | particular legatee | specific legatee | specific devisee


Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers [ OPRA ]

Ordinance of 2 December 1991 on Benefits paid on the Early Retirement of Persons in Special Service Relationships [ ERBO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Je tiens à remercier la commission de l’emploi pour le travail remarquable qu’elle a réalisé sur ce dossier et, en particulier, à saluer la contribution de M Göncz à cette initiative.

I would like to congratulate the Committee on Employment for the outstanding work they have carried out in this area and, in particular, to applaud the contribution made by Mrs Göncz to this initiative.


Je voudrais remercier en particulier tous les panelistes de la journée pour leur participation et saluer le travail d'organisation de ma Direction Générale – et notamment le chef d'unité Jean-Yves Muylle et son équipe, ainsi que les Directions Générales Concurrence, Protection des consommateurs et Société de l'information.

I would like to thank, in particular, all today's panellists for their participation and pay tribute to the organisational work of my Directorate-General, in particular Head of Unit Jean-Yves Muylle and his team, and the Competition, Consumer Protection and Information Society Directorates-General.


Je voudrais remercier en particulier tous les panelistes de la journée pour leur participation et saluer le travail d'organisation de la Direction générale Marché intérieur et services.

I should like to extend special thanks to all the members of the panel for their participation today, and to the Directorate-General for Internal Market and Services for taking care of the organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– J’interviens tout d’abord dans ce débat afin de remercier le Conseil pour son plan d’action de juin, mais en particulier pour saluer la franchise des déclarations de Madame la Commissaire Ferrero-Waldner.

- Mr President, I intervene in this debate first of all to thank the Council for its June action plan, but more particularly to welcome the very forthright statement by Commissioner Ferrero-Waldner.


Je tiens en particulier à saluer cette excellente initiative et à féliciter spécialement M. Salafranca pour la grande qualité de son rapport.

I would like in particular to welcome this excellent initiative and to congratulate Mr Salafranca especially on the great work he has done on this report.


Le sommet sera l’occasion de saluer l’élargissement de l’UE, de souligner les opportunités qu’il crée pour les relations entre l’UE et la Russie, en particulier depuis l’extension de l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie aux dix nouveaux États membres de l’Union, mais aussi de confirmer le souhait commun de créer une nouvelle Europe sans clivages.

The Summit will welcome the EU’s expansion, underline the opportunities created by the enlargement for EU-Russia relations, following the extension of the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement to the new EU Member States, and confirm their shared wish to create a new Europe without dividing lines.


Je tiens en particulier à saluer l'approche constructive de la délégation japonaise, ainsi que l'attitude responsable du Premier ministre Koizumi, que j'ai rencontré récemment lors du sommet du G8 qui s'est tenu à Gênes".

I particularly welcome the constructive approach of the Japanese delegation and the statesmanlike attitude of Prime Minister Koizumi to whom I spoke recently at the G8 summit in Genoa".


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission voudrait tout d'abord s'associer aux propos de M. le président Moscovici, et saluer la contribution essentielle que les membres du Parlement européen ont apportée au débat, à la Convention, en particulier le rôle que M. Mendes de Vigo a joué au praesidium de la Convention pour la rédaction de la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, first of all the Commission would like to endorse the comments made by the President-in-Office, Mr Moscovici, and to welcome the key contribution made by the Members of the European Parliament to the debate and indeed to the Convention, particularly the role played by Mr Méndez de Vigo in the Praesidium of the Convention drafting the EU Charter of Fundamental Rights.


Je voudrais saluer toutes les mesures, comme cette proposition et ce rapport, qui témoignent de notre attachement, au niveau européen, à l'importance des PME et des petites entreprises en particulier.

I would like to welcome any measures, like this proposal and this report, that indicate our support at European level for the importance of SMEs and small businesses in particular.


w