Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Embranchement particulier de l'expéditeur
Lobotomisés
Malignité caractéristique de l'assassinat
Meurtre
Post-leucotomie
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Rapport particulier
Rapport particulier d'audit
Rapport spécial
Secours particuliers contre l'incendie
Volontaire

Traduction de «particulier sur l’assassinat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malignité caractéristique de l'assassinat

murderous malice


secours particuliers contre l'incendie

private fire piping | private fire protection system | private piping for fire use


Séminaire des Nations Unies sur la création de commissions régionales des droits de l'homme en égard en particulier à l'Afrique

United Nations Seminar on the Establishment of Regional Commissions on Human Rights with Special Reference to Africa


Aspects écologiques des systèmes urbains et en particulier de l'utilisation de l'énergie

Ecological aspects of urban systems with particular emphasis on energy utilization


embranchement particulier de l'expéditeur

shipper's siding


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


pouvoir particulier | pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier de désignation

particular power | particular power of appointment


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


rapport spécial | rapport particulier d'audit | rapport particulier | rapport du vérificateur sur une mission de vérification spéciale | rapport du réviseur sur une mission de révision spéciale | rapport de l'auditeur sur une mission d'audit spéciale | rapport de l'auditeur sur une mission d'audit particulière

special report | special purpose audit report | special purpose auditor's report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme de ...[+++]

21. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to the as ...[+++]


19. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme de ...[+++]

19. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to the as ...[+++]


− Monsieur le Président, j’ai envie de dire en ouverture de cette intervention que j’ai lu la résolution commune sur le Pakistan et en particulier sur l’assassinat du gouverneur Salman Taseer avec beaucoup d’intérêt.

– (FR) Mr President, I would like to open this speech by saying that I read with much interest the joint resolution on Pakistan and, in particular, on the assassination of Governor Taseer.


16. prend acte de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; est préoccupé par le respect des droits de l'homme en Russie, en particulier par les assassinats de journalistes, d'avocats et de représentants de la société civile; demande aux autorités russes d'enquêter sur ces affaires et de traduire les responsables en justice;

16. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; is concerned about respect for human rights in Russia, especially the assassination of journalists, lawyers and civil society representatives; calls on the Russian authorities to investigate these cases thoroughly and bring the people responsible to justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais pu mesurer sur place la difficulté qu'il y a à contenir l'exaspération de la population, en particulier dans les camps de réfugiés, devant les violences quotidiennes de l'occupation, à plus forte raison après les assassinats irresponsables de dirigeants historiques des mouvements intégristes.

During my visit to the region I was able to appreciate the difficulty in containing the exasperation of the people, especially those living in the refugee camps, in the face of the daily violent attacks by the occupying forces, and especially after the irresponsible assassinations of the long-established leaders of the fundamentalist groups.


Toutefois, nous nous alarmons de l'escalade du conflit et de la détérioration de la situation des droits de la personne, en particulier de la multiplication des assassinats et autres infractions au droit humanitaire international perpétrés par les groupes paramilitaires et la guérilla contre les défenseurs des droits de la personne, les syndicalistes et les journalistes.

However we are gravely concerned by the escalation of the conflict and deteriorating human rights situation, in particular the increased number of killings and other abuses of international humanitarian law by the paramilitaries and the guerrilla against human rights defenders, trade unionists, and journalists.


A l'occasion du huitième anniversaire de la publication de la fatwa condamnant à mort l'écrivain britannique Salman Rushdie et appelant à son assassinat, l'Union européenne rappelle et réitère ce qu'elle a solennellement affirmé à l'occasion des anniversaires de la fatwa, à savoir que la fatwa, décrétée au mépris de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du principe de la souveraineté des Etats, en particulier en ce qui concerne la protection par ceux-ci de leurs ressortissants, demeure nulle et non avenue.

On the eighth anniversary of the publication of the fatwa condemning the British author Salman Rushdie to death and calling for his assassination, the European Union recalls and repeats the solemn affirmations it made on the anniversaries of the fatwa according to which the fatwa, decided in defiance of the Universal Declaration of Human Rights and the principle of the sovereignty of states, in particular regarding the protection by the latter of their nationals, remains null and void.


A l'occasion du septième anniversaire de la publication de la fatwa condamnant à mort l'écrivain britannique Salman Rushdie et appelant à son assassinat, l'Union européenne rappelle et réaffirme sa déclaration solennelle du 13 février 1995, selon laquelle la fatwa, décrétée au mépris de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du principe de souveraineté des Etats, en particulier en ce qui concerne la protection par ceux-ci de leurs ressortissants, demeure nulle et non avenue.

On the seventh anniversary of the publication of the fatwa condemning the British author Salman Rushdie to death and calling for his assassination, the European Union recalls and repeats the solemn affirmation it made on 13 February 1995 according to which the fatwa, decided in defiance of the Universal Declaration of Human Rights and the principle of the sovereignty of States, in particular regarding the protection by the latter of their nationals, remains null and void.


Au contraire, en 1970, dans les jours qui ont suivi l'assassinat de Pierre Laporte et de l'imposition des mesures de guerre, plusieurs représentants de tous les milieux québécois ont dénoncé cette façon de faire, en particulier, à l'époque, le président du Parti québécois, M. René Lévesque.

On the contrary, in 1970, just days after the assassination of Pierre Laporte and the imposition of war measures, representatives from all sectors of Quebec society denounced these actions, especially the late René Lévesque, leader of the Parti Quebecois at the time.


Elle déplore cependant que cette consultation électorale ait été l'occasion d'actes de violence en particulier l'assassinat d'un ex-officier des forces armées et d'un candidat.

It nevertheless deplores that the elections became the scene of acts of violence, and in particular the assassination of a former officer of the armed forces and of an electoral candidate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier sur l’assassinat ->

Date index: 2025-01-29
w