Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier qu'elle aimerait obtenir " (Frans → Engels) :

Elle a dit en particulier qu'elle aimerait obtenir plus d'informations et de conseils sur les quatre questions suivantes: la temporisation de certaines dispositions; la définition d'activité terroriste dans la mesure où elle pourrait s'appliquer aux activités illicites de revendication, ce qui n'est pas l'objet de cet article; la possibilité d'inclure une disposition non discriminatoire dans la définition, question que vous avez soulevée ce matin; et un mécanisme d'examen pour la délivrance des certificats du procureur général.

The four areas she mentioned specifically, without limiting them, that she was interested in hearing further information and advice on are sunsetting of some provisions of this; the definition of terrorist activity as it might apply to unlawful dissent, which is not what the proposed section is intended to move towards; the possibility of a non-discrimination clause in the definition, which is an issue you've brought up this morning; and a review mechanism for the issuance of Attorney General certificates.


Chaque province a un secteur particulier qu'elle aimerait protéger. Pourtant, chaque province a reconnu et déclaré sans ambages que l'abolition de ces barrières, telle que prévue dans l'accord, profiterait à toutes les provinces.

Every province will have a certain particular area that they would like to protect, and yet each province has recognized and said clearly that removing these barriers, as outlined in the internal trade agreement, would benefit all provinces.


Sur toute la question de l'édition, elle aimerait obtenir des réponses qui l'aideraient par la suite.

On this whole matter of publishing, she'd like to get answers that would help her after that.


La communauté me dit qu'il y a deux questions auxquelles elle aimerait obtenir une réponse du gouvernement.

What I am hearing from the community is that they have two questions they would really like answered by the government.


Le 27 avril 2010, elle a lancé une consultation publique en vue d’obtenir des informations sur des cas réels de double imposition auprès de particuliers, d’entreprises et de conseillers fiscaux et, en fonction des réponses et des autres éléments d’information qu’elle recueille sur ces problèmes, elle pourrait envisager une commu ...[+++]

It launched a public consultation to obtain information from individuals, companies and tax advisers on real cases of double taxation on 27 April 2010 and, on the basis of the replies and further evidence that it is collecting of double taxation problems, may consider launching a Communication or other initiative in 2011.


Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque ...[+++]

The European Parliament welcomes the Commission's work towards a coherent European approach to collective request stressing that "victims of unlawful practices – citizens and companies alike – must be able to claim compensation for their individual loss or damage suffered, in particular in the case of scattered and dispersed damages, where the cost risk might not be proportionate to the damages suffered".[28] Moreover, it underlines "the possible benefits of collective judicial actions in terms of lower costs and greater legal certain ...[+++]


estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investissements vers l'économie à faibles émissions ...[+++]

Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment towards the low-carbon economy, including renewable energies, especially in the light of the prominent role of the thematic objective ‘Supporting the shift towards a low-carbon economy in all sectors’; calls on t ...[+++]


En particulier, les personnes concernées devraient avoir le droit d'obtenir que leurs données à caractère personnel soient effacées et ne soient plus traitées, lorsque ces données à caractère personnel ne sont plus nécessaires au regard des finalités pour lesquelles elles ont été collectées ou traitées d'une autre manière, lorsque les personnes concernées ont retiré leur consentement au traitement ou lorsqu'elles s'opposent au traitement de données à c ...[+++]

In particular, a data subject should have the right to have his or her personal data erased and no longer processed where the personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they are collected or otherwise processed, where a data subject has withdrawn his or her consent or objects to the processing of personal data concerning him or her, or where the processing of his or her personal data does not otherwise comply with this Regulation.


Elle aimerait en particulier savoir si l'approche actuelle d'harmonisation sectorielle est en mesure de résoudre tous les problèmes susceptibles de se poser.

It would in particular like to examine whether the existing approach of sectorial harmonisation is able to solve all problems which can arise.


Elle estime toutefois qu'elles peuvent être améliorées, en particulier en élargissant leur champ d'application, en clarifiant certaines définitions, en instaurant de nouveaux critères pour la planification des inspections, en simplifiant les rapports de manière à obtenir des données comparables.

However, it does feel that they could be improved, particularly by broadening their scope by clarifying certain definitions, laying down new criteria for the planning of inspections, simplifying reports to provide information that can be compared.


w