Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montre à secondes sur cadran particulier

Vertaling van "particulier montre clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montre à secondes sur cadran particulier

watch with seconds hands on special dials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La contribution des sociétés a été de 7,6 milliards, ou 30 p. 100, ce qui montre clairement que le gouvernement fédéral exploite les particuliers.

Corporations through corporate income tax paid $7.6 billion or just 30%, a clear indication that the federal government is squeezing the people of this country.


Cet exemple particulier montre clairement qu’il existe de nombreux domaines dans lesquels les États nations ne sont plus en mesure de défendre seuls les intérêts de leurs citoyens, et où seule une approche européenne commune peut y parvenir.

This example, in particular, makes it clear that there are many areas in which nation-states alone are no longer able to look after the interests of their citizens, and only a common European approach will do.


En ce qui concerne le FSE, l'expérience montre clairement que le financement par le FEDER d'actions économiques (innovation, recherche, PME, environnement, etc.) pourrait gagner en efficacité s'il était étroitement coordonné et intégré aux actions entreprises par ce fonds, en particulier compte tenu du fait que le succès de la majorité des programmes et mesures dépend largement de l'association réussie de plusieurs facteurs, parmi lesquels le développement humain revêt la plus haute importance.

As far as the ESF is concerned, the experience clearly demonstrates that the ERDF funding of economic actions (innovation, research, SMEs, environment, etc.) can be more effective if closely coordinated and integrated with the actions undertaken by that fund, especially taking into account that the success of most programmes and measures largely depends on the successful combination of several factors, among which human development is of utmost importance.


– (PT) Comme je l’ai dit précédemment, je pense que la solidarité entre les États membres de l’UE et, en particulier, que l’assistance européenne aux États touchés par des catastrophes, montre clairement que l’UE n’est plus simplement une zone de libre échange.

– (PT) As I stated previously, I believe that solidarity among EU Member States and, in particular, European support for states affected by disasters, is a clear sign that the EU is no longer just a free trade area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. se félicite de l'analyse de la Commission à l'égard de la nécessité d'une PESD renforcée et invite la Commission et le Conseil à collaborer plus étroitement encore ainsi qu'à suivre les procédures de consultation et d'information du Parlement européen; insiste en outre pour que la Commission informe régulièrement la commission compétente du Parlement européen, au cours de l'exercice budgétaire, sur l'exécution du budget destiné aux actions extérieures et pour qu'elle fournisse notamment des informations sur les problèmes particuliers d'exécution afin d'éviter de connaître à nouveau la situation du virement global de ...[+++]

20. Welcomes the Commission's analysis regarding the need for a reinforced ESDP, and invites the Commission and Council to work ever more closely together and to follow the consultation and information procedures of the European Parliament; insists, furthermore, that the Commission inform the competent European Parliament committee regularly during the budget year about the ongoing implementation of the budget dedicated to external actions, and in particular provide i ...[+++]


28. se félicite de l'analyse de la Commission à l'égard de la nécessité d'une PESD renforcée et invite la Commission et le Conseil à collaborer plus étroitement encore dans ce domaine de nature essentiellement intergouvernementale ainsi qu'à suivre les procédures de consultation et d'information du Parlement européen; insiste en outre pour que la Commission informe régulièrement la commission compétente du Parlement européen, au cours de l'exercice budgétaire, sur l'exécution du budget destiné aux actions extérieures et pour qu'elle fournisse notamment des informations sur les problèmes particuliers d'exécution afin d'éviter de connaîtr ...[+++]

28. Welcomes the Commission’s analysis regarding the need for a reinforced PESD, and invites the Commission and Council to work ever more closely together in this mainly intergovernmental area and to follow the consultation and information procedures of the European Parliament. Insists, furthermore, that the Commission inform the competent European Parliament committee regularly during the budget year about the ongoing implementation of the budget dedicated to external actions, and in particular ...[+++]


Cela montre clairement qu'il faut gérer l'utilisation des pesticides de façon responsable et tenir compte des risques qu'ils présentent pour des particuliers.

This is a clear indication that we need to manage pesticides in a responsible way and take into consideration where individuals could be at risk.


En particulier, le rapport montre clairement que depuis six ans, l'environnement d'entreprise dans lequel fonctionnent les PME s'est amélioré et a convergé dans les États membres à mesure que la réglementation des marchés des capitaux, les initiatives en matière de technologie et d'innovation et les politiques fiscales et monétaires se sont rapprochées au sein de l'Union européenne.

In particular, the Report clearly shows that during the past six years the business environment in which SMEs operate has improved and converged in the Member States, as conditions on capital markets, domestic efforts regarding technology and innovation and fiscal and monetary policies became increasingly similar in the European Union.


En ce qui concerne le processus actuel de degradation, un controle soigneux - en particulier dans les pays les plus touches - montre clairement que les effets de la pollution sont evidents et quantifiables, a telle enseigne que l'ordre de grandeur des degats qu'elle occasionne est sans nul doute de plusieurs millions d'Ecus par an dans les regions les plus gravement touchees.

So far as present decay is concerned, careful monitoring - particularly in those countries most affected - makes it evident that the effects of pollution are clear and quantifiable, to the extent that the order of magnitude of this damage is undoubtedly several thousand million ECU per annum for the most affected areas.


Le modèle des CSR montre clairement que les délinquants sexuels, en particulier ceux à haut risque, ne sont pas condamnés à récidiver encore et encore.

The CoSA model provides clear evidence that sex offenders, particularly high-risk sex offenders, need not be destined to fail over and over again.




Anderen hebben gezocht naar : particulier montre clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier montre clairement ->

Date index: 2023-11-26
w