Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier mon excellent " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir mentionné l'excellence du travail réalisé au Canada et dans ma ville de Toronto, en particulier dans le domaine de la production cinématographique et télévisuelle.

It has proven in the past it can do it, and I suspect it will achieve that goal. Mr. Speaker, I thank my colleague for mentioning the fine work being done in Canada and in my city of Toronto, especially when it comes to film and television production.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue, Derk Jan Eppink, pour son excellent rapport, mais aussi, en particulier, je voudrais commenter le marché de l’énergie, sur lequel la Commission va se pencher cette année.

– Mr President, I would like to thank my colleague, Derk Jan Eppink, for his excellent report, but particularly to make a comment about the energy market, which the Commission is going to look at this year.


– (ES) Madame la Présidente, je dois tout d’abord féliciter mon collègue M. Stockmann pour cet excellent rapport et, en particulier, pour la patience et la ténacité dont il a fait preuve tout au long de son élaboration.

– (ES) Madam President, I must firstly congratulate my colleague, Mr Stockmann, on his magnificent report, and particularly on his patience and tenacity in taking this forward.


– (PT) Je tiens à féliciter la présidence portugaise pour ce rapport qui présente une description détaillée de l'excellent travail réalisé et, en particulier, à mon avis, du moratoire sur la peine de mort.

– (PT) I must congratulate the Portuguese Presidency on this report which contains a detailed description of the valuable work carried out, in particular, for me, the moratorium on the death penalty.


Je tiens à remercier mon personnel, et en particulier Lorne Berndt, pour son dévouement et pour son excellent travail de rédaction.

I want to thank my staff especially Lorne Berndt for his dedication and great work drafting this.


- (PT) Je félicite Michel Rocard pour son excellent rapport sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision 1419/1999/CE instituant une action communautaire en faveur de la manifestation "Capitale européenne de la culture" pour les années 2005 à 2019, qui bénéficie de mon total soutien, en particulier en ce qui concerne la désignation de deux Capitales européennes de la culture chaque année à partir de 2009.

– (PT) I congratulate Michel Rocard on his excellent report on the proposal for a European Parliament and Council decision amending Decision 1419/1999/EC establishing a Community action for the ‘European Capital of Culture’ event for the years 2005 to 2019, to which I give my full support, especially as regards designating two European Capitals of Culture every year from 2009.


Si, dans l'exercice de ces fonctions, je devais jamais errer, je demande que la faute me soit imputée à moi et non à la Chambre des communes, dont je suis le serviteur et qui, pour mieux remplir ses devoirs à l'égard de la Reine et du pays, réclame humblement, par mon intermédiaire, tous les droits et privilèges qui sont indubitablement les siens et en particulier la liberté de parole dans ces débats, l'accès à la personne de Votre Excellence en tout temps raiso ...[+++]

If, in the performance of those duties, I should at any time fall into error, I pray that the fault may be imputed to me, and not to the Commons, whose servant I am, and who, through me, the better to enable them to discharge their duty to their Queen and Country, humbly claim all their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to Your Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from Your Excellency the most favourable construction.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord exprimer, au nom de mon groupe parlementaire mais aussi en mon nom personnel, tout le respect et la reconnaissance qu'il convient à Mme Hoff pour son excellent travail en général, et en particulier en ce qui concerne Kaliningrad.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, both on behalf of my group and also on a very personal note I would like to pay homage to Magdalene Hoff for her excellent work in general and for her outstanding work on Kaliningrad.


Je désire saluer en particulier mon excellent ami et collègue depuis 16 ans, un grand député, Jean-Robert Gauthier.

I want especially to salute my dear friend and colleague of 16 years, a great member of Parliament, Jean-Robert Gauthier.


Si, dans l'exercice de ces fonctions, je devais jamais errer, je demande que la faute me soit pas imputée à moi et non à la Chambre des communes, dont je suis le serviteur et qui, pour mieux remplir ses devoirs à l'égard de la Reine et du pays, réclame humblement, par mon intermédiaire, tous les droits et privilèges qui sont indubitablement les siens, et en particulier la liberté de parole dans ses débats, l'accès à la personne de Votre Excellence en tout t ...[+++]

If, in the performance of those duties, I should at any time fall into error, I pray that the fault may be imputed to me, and not to the Commons, whose servant I am, and who, through me, the better to enable them to discharge their duties to the Queen and country, humbly claim all their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to Your Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may be received from Your Excellency the most favourable construct ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier mon excellent ->

Date index: 2023-11-04
w