Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier lui inspirent » (Français → Anglais) :

La fermeture récente de journaux et l'arrestation de plusieurs journalistes en particulier lui inspirent une vive préoccupation.

It is, in this respect, deeply concerned about the recent closure of newspapers and the arrests of a number of journalists.


20. invite la Chine à prendre des mesures concrètes pour garantir la liberté d'expression et pour respecter la liberté de la presse, tant pour les journalistes chinois que pour les journalistes étrangers; exprime en particulier l'inquiétude que lui inspire l'absence de mise en œuvre de la nouvelle réglementation relative aux activités des journalistes internationaux travaillant en Chine, et demande instamment aux autorités chinoises de cesser immédiatement de censurer et de bloquer - en particulier avec l'aide de multinationales - les activités des milliers de sites internet ...[+++]

20. Calls on China to make concrete steps to grant freedom of expression, and to respect freedom of the press, both for Chinese and foreign journalists; is particularly concerned about the lack of implementation of the new regulation on international journalists active in China, and urges the Chinese authorities to immediately stop censoring and blocking - especially with the help of multinational companies - thousands of news and information websites based abroad; calls for the release of all journalists, Internet users and cyber-dissidents detained in China for exercising their right to information; reiterates its call on the Chines ...[+++]


19. invite la Chine à prendre des mesures concrètes pour garantir la liberté d'expression et à respecter le droit des journalistes chinois et étrangers d'exercer librement leur profession; exprime en particulier l'inquiétude que lui inspire l'absence de mise en œuvre de la nouvelle réglementation relative aux activités des journalistes internationaux travaillant en Chine, et demande instamment aux autorités chinoises de cesser immédiatement de censurer et d'interdire - en particulier avec l'aide de multinationale ...[+++]

19. Calls on China to make concrete steps to grant freedom of expression, and to respect freedom of the press, both for Chinese and foreign journalists, raises particular concerns about the lack of implementation of the new regulation on international journalists active in China, and urges the Chinese authorities to immediately stop censoring and blocking - especially with the help of multinational companies - thousands of news and information websites based abroad, calls for the release of all journalists, Internet users and cyber-dissidents detained in China for exercising their right to information; reiterates its call on the Chinese ...[+++]


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre toutes les actions requises dans le cadre de l'IEDH, de manière à promouvoir les contacts et la coopération avec la société civile iranienne et à ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in Iran and points out, in particular, the inte ...[+++]


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre toutes les actions requises dans le cadre de l'IEDH, de manière à promouvoir les contacts et la coopération avec la société civile iranienne et à ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in Iran and points out, in particular, the inte ...[+++]


1. exprime la profonde inquiétude que lui inspire le fait que cinq ans après l'adoption par les Nations unies des OMD, l'Afrique subsaharienne n'a atteint aucun des huit OMD et n'est pas en voie de les atteindre d'ici à l'échéance de 2015; souligne que si la communauté internationale n'augmente pas considérablement tant la qualité que la quantité de son aide au développement, les OMD seront irréalisables pour un grand nombre de PMA, en particulier en Afriqu ...[+++]

1. Expresses its grave concern at the fact that, five years after the MDGs were adopted by the UN, sub-Saharan Africa has not achieved and is not on track to achieve a single one of the eight MDGs by the target date of 2015; stresses that, unless the international community dramatically increases both the quality and the quantity of its development assistance, the MDGs will be unattainable for a large number of LDCs, in particular in sub-Saharan Africa;


Le Conseil a exprimé la vive préoccupation que lui inspire l'évolution récente de la situation au Zimbabwe, en particulier la multiplication d'actes inacceptables de violence politique et d'intimidation.

- The Council expressed its deep concern over recent developments in Zimbabwe, in particular the increased occurrence of unacceptable acts of political violence and intimidation.


Le Conseil a exprimé la profonde préoccupation que lui inspire l'exploitation illégale des ressources naturelles, en particulier des minerais, et d'autres richesses de la RDC, exploitation effectuée notamment en violation de la souveraineté de ce pays, et il s'est félicité de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un groupe d'experts, conformément à la résolution 1291 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

The Council expressed its deep concern at the illegal exploitation of natural resources, in particular minerals, and other forms of wealth in the DRC, including in violation of the sovereignty of that country, and welcomed the Secretary General's proposal for the creation of an expert panel as mentioned in Resolution 1291 of the UN Security Council.


Le Conseil a fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les violences et les pertes en vies humaines qui se poursuivent au Kosovo, en particulier parmi la population civile.

The Council expressed its grave concern at the continuing violence and loss of life in Kosovo particularly among the civilian population.


Le Conseil a pris note des informations communiquées par la délégation luxembourgeoise au sujet des préoccupations que lui inspirent les critères qui sous-tendent les systèmes de bourses et prêts pour études supérieures, en particulier l'exigence d'un titre de séjour (doc. 9101/12).

The Council took note of information provided by the Luxembourg delegation on its concerns regarding the criteria underpinning the student grant and loan systems for higher education, in particular the residence permit requirement (9101/12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier lui inspirent ->

Date index: 2021-12-24
w