Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'impôt sur le revenu des particuliers
Déclaration de revenus des particuliers
Déclaration des particuliers
Lobotomisés
Post-leucotomie
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Samedi
Samedi de Pâques
Samedi saint
Schizophrénie paraphrénique
Soins particuliers de la bouche
Soins particuliers de prothèses dentaires

Vertaling van "particulier les samedis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Samedi saint [ Samedi de Pâques ]

Holy Saturday [ Easter Eve | Easter Saturday ]






pouvoir particulier de désignation [ pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier ]

particular power [ particular power of appointment ]


déclaration de revenus des particuliers [ déclaration des particuliers | déclaration d'impôt sur le revenu des particuliers ]

individual income tax return [ individual return ]


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


soins particuliers de prothèses dentaires

Denture care


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai une pétition qui porte bien au-delà de 200 signatures de résidants de Peterview, dans ma circonscription. Elle concerne la réduction des heures d'ouverture, en particulier le samedi.

I have a petition with well over 200 signatures regarding the reduction of hours of service, specifically for Saturday.


La Gazette de Montréal, en particulier, publiait une rubrique de John Archer le troisième samedi du mois.

The Montreal Gazette, in particular, had a column by John Archer appearing on the third Saturday of each month.


Mme Ashton aura également un échange de vues sur les résultats de la réunion de samedi des ministres des affaires étrangères de la Ligue arabe, et en particulier sur les débats relatifs à la situation en Libye.

Catherine Ashton will also discuss the results of Saturday’s meeting of Arab League foreign ministers, and in particular the deliberations on the situation in Libya.


3. se félicite du communiqué émis par le GIC-G à la suite de sa réunion sur la crise guinéenne, qui s'est tenue le 12 octobre 2009 à Abuja, dans lequel il demande à la junte militaire de "libérer toutes les personnes détenues arbitrairement, en particulier celles détenues en relation avec les événements du 28 septembre 2009" à Conakry et l'appelle à établir, d'ici le samedi 17 octobre 2009, les modalités nécessaires à l'exclusion des membres de ladite junte, des élections présidentielles prévues en janvier 2010;

3. Welcomes the ICGG communiqué following its 12 October 2009 meeting in Abuja on the Guinean crisis in which it calls on the military junta to "immediately release all those arbitrarily arrested, and particularly those held in custody in connection with the 28 September 2009 incident" in Conakry and calls on it to formalise by Saturday, 17 October 2009 the arrangements necessary to rule out participation by members of that junta in the presidential elections scheduled for January 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que des membres de la société civile somalienne, en particulier parmi les médias, ont été la cible d'attaques et d'assassinats et déplorant le meurtre brutal visant Nasteh Dahir Farah, vice-président de l'Union nationale des journalistes somaliens, qui a été abattu dans la ville de Kismayu, dans le Sud du pays, le samedi 7 juin 2008,

C. whereas members of civil society in Somalia, in particular the media, have been singled out for attack and assassination, and deploring the brutal, targeted murder of Nasteh Dahir Farah, Vice-President of the National Union of Somali Journalists, who was gunned down in the southern town of Kismayu (Somalia) on Saturday, 7 June 2008,


En particulier, l’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 prévoit que les délais dont le dernier jour est un jour férié, un dimanche ou un samedi prennent fin à l’expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

In particular, Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 specifies that where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday, the period should end on the expiry of the last hour of the following working day.


Je constate à présent que la commission est persuadée qu'elle est en train de résoudre le problème de la pollution due aux engins de loisirs, qui, d'après elle, contribue largement au dégagement de précurseurs de l'ozone, en particulier les samedis après-midi, pendant les mois d'été.

Now I note that the committee believes itself to be tackling pollution from leisure machinery which, it claims, accounts for a considerable proportion of the output of ozone precursors, especially on Saturday afternoons in the summer months.


Je n'ai aucun doute que les députés vont se joindre à moi pour féliciter tous ceux à qui, samedi dernier, l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard a remis un diplôme et, en particulier, à ces trois éminents Canadiens.

I have no doubt that members of the House will join me in congratulating all those who graduated from the University of Prince Edward Island last Saturday and especially those three distinguished Canadians.


Je pense que cela montre pourquoi il est important de soumettre la preuve à un examen aussi large que possible, en particulier lorsque la vie, les droits et les libertés civiles fondamentales de quelqu'un sont en jeu. Me William Sloan: En effet, il y avait ici dans les rues samedi dernier quelques personnes qui clamaient à qui voulait l'entendre ce qu'elles pensaient des preuves convaincantes de M. Powell.

So I think that's an example of why it's important to have a broad examination of evidence, especially when somebody's future and rights and fundamental civil liberties are at issue. Mr. William Sloan: Yes, there were a few people in the streets here last Saturday who told everyone what they thought of Mr. Powell's convincing evidence.


Lors de voyages récents effectués à bord de l'Olympic Airways, le samedi 2 septembre 2000 d'Athènes à Munich (vol OA175) et le mercredi 6 septembre d'Athènes à Francfort (vol OA 165), une situation s'est présentée qui porte atteinte à l'acquis communautaire en matière de liberté de circulation des personnes et en particulier d'intégration de l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne. Des policiers allemands attendaient à la porte de sortie de l'avion et demandaient aux passagers de produire leur passeport avant de pouvo ...[+++]

On recent Olympic Airways flights from Athens to Germany, on Saturday, 2 September to Munich (flight OA 175) and on Wednesday, 6 September to Frankfurt (flight OA 165) I witnessed a breach of the Community’s principle of the free movement of persons and in particular the application of the Schengen Agreement in the European Union: German police officers were stationed at the aircraft exit and requiring the passengers to show their passports before allowing them to leave the aircraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier les samedis ->

Date index: 2024-04-19
w