Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir envers les individus
Devoir envers les particuliers

Vertaling van "particulier envers ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir envers les particuliers [ devoir envers les individus ]

duty to individuals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le but visé ici était d'affirmer qu'en ce qui concerne Terre-Neuve, un équilibre a été établi entre l'obligation de la législature de satisfaire ceux qui ne pensent pas que le système scolaire devrait ignorer le développement spirituel et l'obligation de la législature envers ceux qui ne veulent pas qu'une religion en particulier soit favorisée.

What was intended here was to say that insofar as Newfoundland is concerned, the balance that has been struck is between the legislature's obligation to satisfy those who do not think the education system should ignore spiritual development and the legislature's obligation to those who do not want any particular religious doctrine promoted.


M. Attaran : Nous avons une occasion sans précédent de suivre l'exemple des pays d'Europe, en particulier de ceux qui ont pris un engagement ferme envers l'objectif de 0,7 p. 100 et qui se sont fixé une échéance pour l'atteindre.

Mr. Attaran: It is our unparalleled opportunity to follow suit with countries in Europe, particularly those that have committed to the 0.7 per cent goal and a timeline for that goal.


La structure la plus glorieuse du Parlement, la Tour de la Paix, symbolise un geste éternel de respect et d'honneur en particulier envers ceux qui ont péri en servant notre pays pour la cause de la paix.

Parliament's most glorious structure, the Peace Tower, was in fact named after peace, an eternal gesture of respect and honour, especially to those who died serving our country in the cause of peace.


58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cadre de la crise économique actuelle; souligne, compte tenu du t ...[+++]

58. States that the present education and training systems are not sufficient to prevent a high drop-out rate of people with disabilities without additional public policies offering specific learning support, since the figure relating to the Europe2020 objective represents a reduction to less than 10%; stresses that this leads to significant social and employment disadvantages, and resulting poverty, among people with disabilities, especially during the present economic crisis; stresses, given the high drop-out rate of persons with disabilities and in the light of the Council Conclusions of 11 May 2010 on the social dimension of education and training, the need to invest in and pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je joins ma voix à cette expression de solidarité envers les millions d’Ukrainiens victimes de cette calamité et, en particulier, envers les familles de ceux qui ont péri des suites de cette famine artificielle.

I add my voice to this expression of sympathy to the millions of Ukrainians that suffered this calamity and, in particular, to the relatives of those who died as a result of this artificial famine.


Le débat n’a généralement pas été digne du rapport de Monsieur le Commissaire et de l’invitation de M. Schulz à ignorer les problèmes ou les machinations spécifiques d’un pays en particulier – plus précisément de l’Italie – et d’envisager plutôt le problème global qui, je pense que nous sommes tous d’accord, est d’une part celui de l’accueil et de la solidarité dont nous devons faire preuve envers ceux qui arrivent dans des pays différents, envers les Roms, qui ont clairement un problème spécifique, mais d’autre p ...[+++]

The debate for the most part has not been up to level of the Commissioner’s report and Mr Schulz’s invitation to ignore the specific problems or machinations of a particular country – specifically Italy – and to consider the general problem which, I think we all agree, is reception and solidarity for those who enter different countries, for the Roma, who certainly have a specific problem, and at the same time security and legality, because security and legality underpin the reception and solidarity that we must offer.


Dans ce domaine, comme souvent, la bonté doit passer par la cruauté: se montrer stricts envers ceux qui fournissent du travail, ceux qui arrivent, ceux qui restent et, en particulier, faire preuve de rigueur et de sévérité au niveau du respect de la loi.

In this field, as often happens, we have to be cruel to be kind. That means being strict with those who provide work, strict with those who arrive, strict with those who stay and, above all, strict and rigorous in enforcing the law.


Elle exprime sa reconnaissance envers les organisations internationales et les travailleurs humanitaires qui ont choisi d'aller en Afghanistan et poursuivent leur mission, en particulier envers ceux qui se trouvent dans les provinces les plus difficiles.

It expresses its gratitude to international organisations and aid workers who have chosen to be and remain involved in Afghanistan, especially those in the most difficult provinces.


Les politiques des gouvernements, au cours des 15 dernières années, ont davantage subordonné notre économie à celle des États-Unis. Au cours de la même période, les gouvernements ont montré plus de préoccupations envers les intérêts des sociétés qu'envers ceux des particuliers.

The policies of governments over the last 15 years have made our economy more dependent on the U.S. Over the same period, governments have become more concerned about the interests of corporations than the interests of citizens.


- (EN) Je souhaite en particulier expliquer pourquoi j'ai voté pour la stratégie en faveur du marché intérieur, mais permettez-moi également de souligner que j'ai voté contre la proposition visant à reporter le vote sur la question des pêcheurs car il me sera absolument impossible d'être à Strasbourg dans deux semaines. Or, je tiens vraiment à exprimer ma solidarité envers les pêcheurs intermittents d'Écosse, en particulier ceux qui vivent dans les ...[+++]

I wish particularly to make some remarks about my reasons for voting on the strategy for the internal market but before I do that could I also say that I voted against the procedural motion to defer voting on the fishing matter because I shall be absolutely unable to visit Strasbourg in two weeks time and would very much have wished to express my solidarity with the share fishermen in Scotland, particularly in the islands and remote parts.




Anderen hebben gezocht naar : devoir envers les individus     devoir envers les particuliers     particulier envers ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier envers ceux ->

Date index: 2023-12-20
w