Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier d'un régime particulier

Vertaling van "particulier devrait bénéficier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploitation bénéficiant d'un statut zoosanitaire particulier

farm enjoying a specific animal health status


Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de certains pays et bénéficiant d'un régime particulier à l'importation dans un des États membres

Protocol on goods originating in and coming from certain countries end enjoying special treatment when imported into a Member State


bénéficier d'un régime particulier

to enjoy special treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un effort particulier devrait être fait pour garantir que les femmes bénéficient de ces cours au même titre que les hommes.

A special effort should be made to ensure that these courses reach women as well as men.


Le recours à cette procédure devrait être justifié, entre autres, par la nécessité de vérifier si la répartition des fonds entre les projets intégrés est proportionnelle, et, surtout, d'évaluer le montant maximum dont un projet intégré particulier peut bénéficier.

The recourse to this procedure should be justified, inter alia, by the need to assess the proportionate distribution of funds between integrated projects, in particular the maximum amount that a single integrated project may receive.


Enfin, dans le cas d'une race menacée ou d'une race autochtone qui n'est pas répandue dans un ou plusieurs des territoires de l'Union, l'autorité compétente devrait aussi pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race au motif que ce programme de sélection supplémentaire entraverait la mise en œuvre efficace du programme de sélection existant, en particulier en raison d'un manque de coordination ou d'échange d'informations zootechniques et généalogiques ayant pour résultat d'em ...[+++]

Finally, in the case of an endangered breed or an autochthonous breed not commonly found in one or more of the territories of the Union, a competent authority should also be allowed to refuse the approval of a further breeding programme for the same breed on the grounds that that further breeding programme would impede the effective implementation of the existing breeding programme, in particular due to a lack of coordination, or exchange, of genealogical and zootechnical information resulting in a failure to benefit from the common evaluation of data collected on that breed.


En matière d’actions extérieures, le présent règlement, conformément au règlement financier, devrait introduire des dispositions dérogatoires qui prennent en compte les spécificités opérationnelles du secteur, essentiellement en matière de passation de marchés et d’octroi de subventions, en particulier parce que ces procédures sont appliquées par les autorités de pays tiers bénéficiant d’un soutien financier de l’Union.

For external actions, this Regulation, in line with the Financial Regulation, should provide for exceptions which reflect the specific operational features of that sector, mainly as regards procurement and the award of grants, notably because these procedures are carried out by the authorities of third countries receiving Union financial support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission devrait aider les États membres susceptibles de bénéficier du Fonds de cohésion dans leurs efforts en vue de constituer une réserve appropriée de projets, en particulier en renforçant les capacités institutionnelles des administrations publiques concernées et en organisant davantage d'appels à propositions, tout en veillant à la transparence de la procédure de sélection de projets.

The Commission should support Member States eligible for financing from the Cohesion Fund in their efforts to develop an appropriate pipeline of projects, in particular by strengthening the institutional capacity of the public administrations concerned and by organising additional calls for proposals, while ensuring a transparent process for the selection of projects.


Le vérificateur général hésite toujours à dire qu'un programme en particulier devrait bénéficier de plus de financement.

The Auditor General is always wary of saying that a particular program should get more funding.


Enfin, les États membres peuvent désigner des zones couvrant jusqu'à 10 % de leur territoire souffrant de handicaps particuliers où la poursuite de l'activité agricole devrait bénéficier d'une aide dans l'intérêt de la protection de l'environnement, du maintien de la population rurale, etc.

Finally, Member States may designate areas of up to 10% of their territory subject to specific handicaps where the continuation of farming should be assisted to ensure its continuation in the interest of protecting the environment, maintaining rural population, etc.


EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; ...[+++]

CONSUMER EDUCATION AND INFORMATION - COUNCIL RESOLUTION [1] "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Having regard to the Treaty establishing the European Community; Having regard to the Council Resolution of 9 June 1986 on "Consumer Education in primary and secondary schools"; Having regard to the Council Resolution of 23 June 1986 on "Future orientations of the policy of the European Economic Community for the protection and the promotion of the consumers' interests"; Whereas Article 3(s) of the Treaty stipulates that the activities of the Community shall include a contribution to the strengthening of consumer protection; Whereas, pursua ...[+++]


Ce développement devrait concerner notamment : - les engagements concernant l'augmentation et l'amélioration des investissements dans la formation, avec une priorité pour les actions en faveur des chômeurs et pour les formations organisées par les entreprises pour leurs travailleurs; - un développement et une meilleure diffusion des pratiques d'aménagement du temps de travail, s'accompagnant d'une augmentation de l'emploi, d'une valorisation des emplois concernés, et ne se réalisant pas au détriment de la protection sociale, ou de la promotion de l'égalité des chances; - une analyse plus fine de l'impact des mesures de réduction et coû ...[+++]

In particular, this development should relate to: - commitments to increasing and improving investment in training, with priority given to measures for the unemployed and to training courses organised by undertakings for their workers; - development and improved dissemination of practices for organising working time, accompanied by an increase in employment and an upgrading of the jobs concerned without detriment to social protection or the promotion of equal opportunities; - more careful analysis of the impact of measures to reduce wage costs, with particular regard to targeting, and more systematic research into alternatives to social security financing; ...[+++]


S'il s'agit d'une entreprise ou des prises d'un navire particulier qui bénéficient de confidentialité en raison de la nature de l'entreprise, dans une certaine mesure je peux le comprendre. Mais du point de vue des prises totales—de la valeur commerciale, de la valeur des prises, etc.—je pense que quelqu'un s'oppose à ce qu'on nous communique ces renseignements et le comité ne devrait absolument pas tolérer une telle situation.

If it's an individual company or an individual vessel catch that has some confidential privilege because of business undertakings, to a degree I can understand it, but from a total catch point of view—commercial value, catch value, and so on—I think someone is stalling here and this committee should not in any way tolerate it.




Anderen hebben gezocht naar : bénéficier d'un régime particulier     particulier devrait bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier devrait bénéficier ->

Date index: 2024-12-02
w