Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Participation pleinement compétitive
Participer pleinement et sur un pied d'égalité

Vertaling van "participer aussi pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
participer pleinement et sur un pied d'égalité

to participate fully and on an equal footing


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


participation pleinement compétitive

full competitive participation


Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process


Programme «Moi aussi, j'écrase» : participation de la communauté à l'abandon du tabac

Time to Quit: Community Involvement in Smoking Cessation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourriez-vous nous expliquer pourquoi les immigrantes ne parviennent pas à participer aussi pleinement à la vie sociale que les femmes nées au Canada?

Can you elaborate a little more on why immigrant women are not able to participate in the life as much as Canadian-born women, please?


Il ne fait aucun doute que, bien que la notion de garantie ne soit pas incluse dans le projet de loi, le gouvernement continuera d'appuyer, par les divers programmes, politiques et mécanismes de financement, les groupes qui n'ont pas les moyens de participer aussi pleinement que les autres dans le système sportif.

There is no question that while the notion of a guarantee is probably not intended here, through various programs, policies and funding, obviously, the government has supported and will continue to support programs for some of those groups that do not have the means to participate as fully as others.


Par conséquent, dans bien des cas, ces organisations ne sont pas en mesure de participer aussi pleinement qu'elles le souhaiteraient aux délibérations du conseil.

As a result, they are not, in many cases, able to participate as fully as they would like in the council's proceedings.


Le fait est donc qu’il est important également d’un point de vue démocratique que les femmes participent aussi pleinement que les hommes au processus décisionnel politique.

The fact is, then, that it is also important from a democratic point of view for women to participate as fully as men in the political decision-making process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'une participation aussi forte que possible des différents partenaires pour l'établissement des programmes opérationnels garantira la rédaction d'un document qui tient pleinement compte des spécificités d'un territoire donné et répond le mieux aux besoins et aux défis de cette zone,

E. whereas the closest possible involvement of the various partners in the drafting of operational programmes will ensure the production of a document that takes full account of the specific features of a given territory and provides the best possible response to the requirements and challenges in that area,


E. considérant qu'une participation aussi forte que possible des différents partenaires pour l'établissement des programmes opérationnels garantit la rédaction d'un document qui tient pleinement compte des spécificités d'un territoire donné et répond le mieux aux besoins et aux défis de cette zone,

E. whereas the closest possible involvement of the various partners in the drafting of operational programmes will ensure the production of a document that takes full account of the specific features of a given territory and provides the best possible response to the requirements and challenges in that area,


20. invite le groupe des régulateurs européens à poursuivre sur cette voie en faisant participer tous les acteurs aussi pleinement et ouvertement que possible;

20. Urges the ERG to take further steps to involve all stakeholders as fully and transparently as possible;


21. se félicite de l'effort consenti pour rendre possible la participation transfrontalière aux régimes de pension; se félicite de la décision très récente de la Commission de lancer des consultations avec les partenaires sociaux au sujet du transfert des droits à pension complémentaire dans l'Union européenne et demande que le Parlement européen y soit aussi pleinement associé;

21. Looks favourably on the effort to make cross-border participation in pension funds a reality; accordingly welcomes the Commission's very recent decision to begin consultations with the social partners on the transfer of supplementary pension rights in the Union and calls for Parliament likewise to be fully involved;


Il est difficile pour chacun d'eux de participer aussi pleinement aux travaux que leurs collègues de l'opposition.

It is very difficult for all members in this place to fully participate to the extent that opposition members do.


Je pense que c'est une voix très importante qui doit être entendue et j'inviterais votre organisation à participer aussi pleinement que vous le pouvez.

I think it's a very important voice that needs to be heard, and I would also encourage your organization to participate as fully as you possibly can.




Anderen hebben gezocht naar : participation pleinement compétitive     participer aussi pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participer aussi pleinement ->

Date index: 2024-05-06
w