Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participants étaient effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous l’avez dit, certains pays n’étaient effectivement pas prêts à participer à une procédure d'inspection européenne.

You have rightly said that several countries were not prepared to take part in a European inspection procedure.


Je pense, comme plusieurs députés l’ont dit, que si ces amendements n’étaient pas adoptés, cela serait une incohérence incompréhensible de la part de la l’Union européenne qui, d’une part, souhaite une participation accrue dans certains domaines, auxquels elle attribue une importance croissante, alors que, d’autre part, elle refuse d’allouer les fonds nécessaires pour reconnaître effectivement cette importance croissante.

I believe, as several Members have said, that not adopting these amendments would constitute incomprehensible inconsistency on the part of a European Union that, on the one hand, wants increased participation in certain areas, to which it ascribes growing importance, while on the other resists allocating the funds necessary for actually acknowledging this growing importance.


Leurs conjoints, en grande majorité des femmes, qui participent effectivement à l’activité de l’entreprise familiale, qu’elle soit agricole, artisanale, commerciale ou profession indépendante, sont trop souvent encore dans certains États membres des travailleurs invisibles qui, s’ils étaient affiliés, augmenteraient le taux d’activité et permettraient d’atteindre d’ailleurs plus vite les objectifs de la stratégie 2020.

Their spouses – women mainly – who actually help to run the family business, whether in the agricultural, craft trade, commercial or professional sector, are still too often, in some Member States, invisible workers who, if affiliated, would increase the activity rate and would also help to achieve the objectives of the 2020 strategy more quickly.


Les six banques concernées par les mesures d'octobre 2001 avaient attribué à Hynix une notation interne allant de precautionary à doubtful et les banques relevant de l'option 2, c'est-à-dire impliquées dans l'échange de créances contre des participations, étaient très limitées dans leur choix: elles ont soit pris des participations, soit effectivement renoncé complètement aux dettes d'Hynix.

The six banks concerned by the October 2001 measures rated Hynix internally from ‘precautionary’ to ‘doubtful’ and the Option 2 banks involved in the debt-to-equity swap were given very little choice: they either took the shares or they effectively wrote off Hynix’s debts completely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pour apporter une réponse précise à une autre question dont le comité a été saisi, environ 50 p. 100 des participants étaient effectivement des femmes appartenant aux Premières nations.

To clarify another question put before this committee, roughly 50% of the participants were, in fact, first nations women.


Toutefois, le groupe spécial ayant constaté que les mêmes tactiques employées par les pouvoirs publics coréens vis-à-vis de la KEB revenaient à la diriger et que les pouvoirs publics coréens détenaient 49 % de la KFB, il peut être raisonnablement conclu que ces pouvoirs publics étaient en mesure d'influencer la KFB — et l'ont effectivement influencée — en ce qui concerne sa décision de participer au prêt syndiqué.

However, given that the Panel found that the same GOK tactics employed in relation to KEB amounted to direction and that the GOK owns 49 % of KFB, it is reasonable to conclude that the GOK was in a position to and did exert influence over KFB in relation to its decision to participate in the syndicated loan.


À ce sujet, je crois, comme la présidente du Conseil vient de le rappeler - et je suis à 100 % d'accord avec elle - que le mode de travail à Doha a été plus transparent et a effectivement permis aux pays en développement, qui, comme vous vous en souvenez, étaient repartis de Seattle parfois frustrés, parfois furieux, de participer pleinement aux mécanismes de décision.

As the President-in-Office of the Council just pointed out – and I agree with her 100% – the working method in Doha was more transparent, which did indeed enable the developing countries, some of whom, as you may remember, had left Seattle frustrated, others furious, to play their full part in the decision-making mechanisms.


Il a été transféré à la ligne budgétaire pertinente par la demande de virement global 34/96 (procédure Notenboom) assorti d'un commentaire indiquant que les crédits étaient destinés à financer la participation de la Communauté à la KEDO une fois effectivement conclu l'accord entre la Communauté européenne et la KEDO avant la fin de 1996.

It was put on the line through the global transfer request 34/96 (Notenboom procedure) with the comment that the appropriations were to finance Community participation in KEDO subsequent to the effective conclusion of the agreement between the European Community and KEDO before the end of 1996.


4. Quant à l'évolution concernant directement le bon fonctionnement de l'Accord sur l'EEE, le Conseil de l'EEE : - a pris acte du rapport intérimaire pour 1995 présenté par le Comité mixte et a fait l'éloge des travaux accomplis par celui-ci ; - a exprimé sa satisfaction au sujet du fonctionnement global de l'accord et a pris acte de ce que les pays de l'AELE participant à l'EEE étaient effectivement associés à l'évolution du marché intérieur ; - a réaffirmé son engagement en faveur des procédures de formation et de prise de décisions prévues par l'Accord sur l'AELE ; à cet égard, il a souligné qu'il était toujours nécessaire que les ...[+++]

4. Concerning developments relating directly to the good functioning of the EEA Agreement, the EEA Council: - took note of the interim report for 1995 presented by the Joint Committee and commended the Joint Committee on its work; - expressed its satisfaction at the overall functioning of the Agreement and noted that the EFTA countries, taking part in the EEA, are effectively involved in the evolution of the internal market; - reaffirmed its commitment to the decision-shaping and decision-making procedures provided for in the EEA Agreement; in this context, it underlined the continuing need for the effective functioning of the informa ...[+++]


Ces modifications étaient effectivement antidémocratiques et inconstitutionnelles et visaient uniquement à restreindre la participation des petits partis.

These changes were indeed anti-democratic and unconstitutional and intended solely to restrict the participation of smaller parties.




D'autres ont cherché : participants étaient effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participants étaient effectivement ->

Date index: 2023-09-26
w