Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe des Participants
Pays bénéficiant d'un programme
Pays participant au programme

Traduction de «participants devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe des Participants | Participants à l'Arrangement sur les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public

Participants Group | Participants to the Arrangement on Officially Supported Export Credits


participations détenues pour le compte d'un tiers (non beneficial holdings)

non beneficial holdings


pays bénéficiant d'un programme | pays participant au programme

programme country
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les anglophones du Québec devraient participer aux expositions itinérantes et aux projets des musées, et ces activités devraient aussi porter sur eux. De plus, leurs institutions historiques devraient bénéficier des activités de promotion du 150 anniversaire.

English-speaking Quebec should at once see and be seen in travelling exhibits and participate in museum projects, and our historical institutions should benefit from special marketing measures undertaken in support of the anniversary.


Des règles communes devraient être appliquées afin de garantir un cadre cohérent destiné à faciliter la participation à des programmes bénéficiant de contributions financières de l'Union au titre du budget d'Horizon 2020, y compris la participation à des programmes gérés par l'EIT, à des entreprises communes ou toute autre structure au titre de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et à des programmes entrepris par des États membres en vertu de l'article 185 du traité sur le fonctionnement de l'Union eur ...[+++]

Common rules should apply in order to ensure a coherent framework which should facilitate participation in programmes receiving Union financial contributions from the budget of Horizon 2020, including participation in programmes managed by the EIT, joint undertakings or any other structures under Article 187 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and participation in programmes undertaken by Member States pursuant to Article 185 TFEU.


Selon les objectifs énoncés dans les conclusions de la présidence du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002, les États membres devraient éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et s'efforcer de mettre en place pour 2010 des structures capables d'accueillir 90 % au moins des enfants entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire, ainsi que 33 % au moins des enfants de moins de trois ans, et ces enfants devraient bénéficier d'un accè ...[+++]

The objectives set out in the Presidency Conclusions of the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 stated that Member States should remove disincentives to women’s involvement in the labour market and aim to provide by 2010 childcare facilities for at least 90 % of children between the age of three and the compulsory school age and for at least 33 % of children under the age of three, and that such children should have equal access to such facilities in towns and rural areas.


On invite les témoins, on fait participer les groupes cibles, ceux et celles qui devraient bénéficier du programme, ceux et celles qui pensaient pouvoir en bénéficier.

Witnesses are invited, target groups consisting of those who should benefit and those who believe they could benefit are heard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une période d'études ou de stage à l'étranger fait partie intégrante d'un programme d'études ou de formation officiel, ce fait devrait être mentionné dans le plan d'éducation et de formation et les participants devraient bénéficier d'une aide pour faciliter, le cas échéant, la reconnaissance et l'homologation.

If a study or placement period abroad is an integral part of a formal study or training programme, this fact should be stated in the learning plan, and participants should be provided with assistance to facilitate recognition and certification, where appropriate.


Enfin, les pays candidats et les pays participant au processus de stabilisation et d’association devraient bénéficier de l’assistance nécessaire, technique ou autre, afin de les familiariser avec l’acquis communautaire et de les aider à prendre les mesures nécessaires en matière de drogue.

Finally, the candidate and stabilisation and association process countries should be given technical and other assistance so that they may become familiar with the EU acquis and take the necessary actions concerning drug-related issues.


En 2005, plus de 400 partenariats éducatifs, réunissant près de 1 800 établissements d’éducation des adultes, devraient bénéficier d’une aide financière et bien plus de 1 000 éducateurs d’adultes devraient avoir la chance de perfectionner leurs compétences en recevant des bourses de formation et participant à des conférences et séminaires dans d’autres pays d’Europe grâce à l’aide de Grundtvig.

In 2005, it is anticipated that over 400 Learning Partnerships involving almost 1,800 adult education institutions will be grant-aided, and well over 1,000 adult educators will have the opportunity of updating their skills through training grants and visits to conferences and seminars in other European countries, thanks to Grundtvig support.


La commission croyait que tous les employés, et non seulement ceux qui relèvent de la compétence fédérale, devraient bénéficier de la sécurité d'emploi lorsqu'ils décident de participer à une campagne électorale.

The commission was of the opinion that all employees, not just those under federal jurisdiction, should benefit from job security when they decide to enter a campaign.


Ces actions devraient bénéficier du soutien total des outils de programmation existants à la Commission et à l'ASE et de la participation active des États membres. Elles devraient rapidement aboutir à la formulation de propositions concrètes faisant partie d'un plan d'action européen.

These actions should benefit from the full support of existing programmatic tools of the Commission and ESA and include the active participation of Member States. They should rapidly lead to the formulation of concrete proposals as part of a European action plan.


Les expéditeurs devraient bénéficier de services ferroviaires plus efficaces et moins coûteux, et de l'entrée de nouveaux participants dans le secteur ferroviaire.

Shippers should benefit from more efficient, lower cost rail service and the entry of new participants in the railroad industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participants devraient bénéficier ->

Date index: 2022-03-12
w