Et puis, derrière cette utopie, il y a une réalité, et la réalité est toute crue, toute p
ragmatique ; c'est simplement la volonté de
mainmise des grands partis européens sur le Parlement européen, la volonté du parti socialiste européen, du parti populaire européen de confisquer la démocratie en Europe à travers la territorialisation qui doit effectivement, en relevant les seuils, leur donner le duopole de la démocratie européenne, avec la complicité un pet
it peu mesquine des Verts espérant, dans une ...[+++]circonscription européenne, rattraper quelques-uns de leurs dirigeants.Behind this utopia, there is reality, a raw, pragmatic re
ality; it is quite simply the desire of the large European parties to gain a stranglehold
over the European Parliament, the desire of the Party of European Socialists and the European People’s Party to appropriate democracy in Europe through territorialisation which, by raising the thresholds, will, in effect, give them a duopoly over European democracy, with the rather spiteful complicity of the Greens, who are hop
...[+++]ing to close the gap between themselves and the leading parties in a European constituency.