Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti réformiste semble trouver cela " (Frans → Engels) :

Cela a aussi été le cas dans la plupart des régions d'Objectif 1 en Allemagne et en Italie où, comme il a été noté dans la Première partie, la croissance semble avoir été déprimée par la faiblesse de celle-ci dans le reste du pays.

This was also the case in most Objective 1 regions in Germany and Italy, where, as noted in Part 1, growth seems to have been depressed by low growth in the rest of the country.


Comme il n’est pas précisé que le travailleur doit posséder une partie essentielle de l’entreprise et exercer une influence considérable sur ses activités, cela ne semble pas conforme à la directive.

Since there is no requirement that the shareholding be essential and that the employees have considerable influence on the undertaking's activities this does not appear to be in conformity with the Directive.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les nouveaux domaines prioritaires identifiés ; quels sont les avantages et les inconvénients des différents modèles de prestation transfrontalière de services, si le modèle du 26e régime est économiquement viable et quelles activités pourraient y trouver avantage ; comment permettre aux consommateurs d’utiliser plus efficacement les produits financi ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the new identified priority areas; what are the (dis)advantages of the various models for cross-border provision of services, whether there is a business case for developing a 26th regime, and which business lines might benefit; how to enable consumers to deal more effectively with financial products and whether this means more professional and independent advice, improved education or financial literacy training are needed; whether they agree with the issues identified in the above list of retail products, or if they would suggest other areas where ...[+++]


L'importance de ce problème et ses implications sur le marché du travail, ainsi que cela a été souligné dans la communication de la Commission "Tirer le meilleur parti du potentiel de l'Union Européenne: Consolidation et extension de la stratégie de Lisbonne [11]", a conduit à proposer la mise en place d'une "task-force" dédiée à la mobilité et à l'expertise de haut niveau. Cette "task-force" aurait la tâche de trouver et d'analyser des s ...[+++]

The importance of this issue and the implications for the labour market, as outlined in the Commission Communication "Realising the European Union's Potential: Consolidating and Extending the Lisbon Strategy" [11], have led to the proposal to set up a high level skills and mobility task force, with the task of analysing and finding solutions to the ICT skills shortage, as well as enhancing the mobility of labour force.


– (PL) Je ne suis pas d’accord avec la dernière partie de votre réponse, Monsieur Chastel, car il me semble que cela relève des compétences du Conseil et de la Commission que de veiller à ces anomalies récurrentes dans le fonctionnement de cet opérateur satellitaire.

– (PL) I do not agree with the final part of your answer, Mr Chastel, because it seems to me that it is, in fact, the role of the Council and the Commission to draw attention to these recurring and bad features of this satellite operator’s activity.


Je suis très sceptique quant à l’utilisation d’un débat sur le multilinguisme et sur la promotion des langues comme une sorte de couverture ou de mandat ou d’outil de négociation politique pour les divers problèmes nationaux dans tous nos États membres, et il semble que cela se soit produit pour une partie du débat sur ce sujet, en commission et ici.

I am very sceptical about using a debate on multilingualism and on the promotion of language as a sort of cover, or proxy, or political bargaining tool for the various national issues in all our Member States, and that appears to have happened in relation to some of the debate on this at committee and here.


Nous aimerions maintenant connaître un peu de la situation du Nord, car il nous semble que cela marche bien pour vous dans le Nord, si bien que nous aimerions, dans le Sud, en partager une partie.

We would now like to experience something of the situation in the North, because it seems to us that it works well for you in the North, and therefore those of us in the South would like to share some of it.


Il me semble que cela offre aux parties une excellente occasion d'améliorer leurs relations en concentrant leur attention sur des questions pratiques telles que le franchissement normal des frontières.

It strikes me that the parties have an excellent opportunity here to improve relations by turning their attention to practical issues such as the trouble-free crossing of borders.


Le cancer du sein, l'ostéoporose, les maladies cardiaques et d'autres affections constituent toujours une menace grave et mortelle pour les femmes du Canada, bien que le Parti réformiste semble trouver cela amusant.

Breast cancer, osteoporosis, heart disease and other ailments remain a serious and deadly threat to the women of Canada, although apparently amusing to the Reform Party.


Monsieur le Commissaire, il vous appartient d’harmoniser et de le faire en termes justes et c’est pour cela que la majeure partie, me semble-t-il, des membres de ce Parlement vous soutiennent.

Commissioner, you have the responsibility for harmonising, and harmonising in the real sense, and to this end I believe you have the support of the majority of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti réformiste semble trouver cela ->

Date index: 2022-11-05
w