Essayons de voir s'il n'y aurait pas une déclaration dans laquelle on a essayé d'informer les gens, de les convaincre d'une idée qui aurait pu être interprétée d'une façon ou d'une autre si on s'était mis hargneusement à trouver une explication, à savoir que cela n'était pas légal, que c'était un comportement inacceptable. Si la Chambre adopte l'amendement des libéraux et si elle
adopte la motion du Parti réformiste, eh bien, elle n'aura pas démontré suffisamment de respect envers le parlementaire concerné par la situation, parce que la gravité de l'accusation nécessite que la personne ne soit pas soumise à ce type de mise en accusation
...[+++]qu'à moins qu'il y ait certitude et fondement.
If the House adopts this motion in its present form, if it adopts the amendment of the Liberals and the motion of the Reform Party, it will not have shown sufficient respect for the member concerned, because the seriousness of the situation is such that no one should be submitted to this type of accusation unless it is clearly the case, unless the facts warrant it.