Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti québécois qui sera probablement élu lundi " (Frans → Engels) :

J'espère que ce sera fait sous le régime du Parti québécois, qui sera probablement élu lundi prochain et qui a de très bonnes politiques pour le Québec.

Hopefully this will be done under a Parti Québécois government, which will likely be elected next Monday, and which has very good policies for Quebec.


Lorsqu'il était dans l'opposition pendant ces deux années, le Parti québécois avait voté contre l'application de la clause nonobstant pour sauvegarder les écoles religieuses du Québec. Dans ces conditions, lorsque l'article 726 de la Loi sur l'instruction publique sera réexaminé, comme il doit l'être en 1999, il est probable que le Parti québécois, qui est actuellement au pouvoir dans la pr ...[+++]

Because the Parti Québécois, when it was in opposition during those two years, voted against the implementation of the notwithstanding clause to protect religious schooling in Quebec, it is likely that when section 726 of the Education Act comes up for review again, as it must in 1999, the Parti Québécois, now in government in the province, will not support it.


De plus, la clause nonobstant qui pourrait être invoquée par le Parti québécois pour assurer la survie des écoles confessionnelles au Québec, ne sera probablement pas invoquée par ce même parti comme elle l'a été par l'ancien gouvernement libéral du Québec en 1989 et en 1994, à l'époque où l'article 726 de la Loi sur l'instruction publique a été adopté puis ensuite réaffirmé cinq ans plus tard.

Furthermore, the notwithstanding clause that could be invoked by the Parti Québécois to protect the continuation of confessional schooling in Quebec is unlikely to be invoked by the Parti Québécois the way it was by the former Quebec Liberal government in 1989 and 1994, when section 726 of the Education Act was enacted and then maintained five years later.


Le député de LaSalle—Émard veut déclencher des élections au printemps pour la simple et bonne raison qu'il sera probablement élu—probablement! c'est sûr qu'il sera élu le 15 novembre!—, qu'il n'aura pas besoin de rappeler la Chambre, qu'il n'aura même pas besoin de revenir à la Chambre avant les prochaines élections et qu'il n'aura donc pas besoin de se justifier ou de répondre aux questions que tous les partis d'opposition pourraient lui poser en cette Chambre sous sa nouvelle gouverne.

The member for LaSalle—Émard wants to call an election in the spring for the simple reason that he will likely, probably, surely get chosen on November 15, will not have to reconvene the House or even to show up here before the next election, and will therefore avoid answering to us or answering questions all opposition parties could ask him in this House in his new capacity.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, après neuf années de pouvoir libéral, le Québec a élu, lundi dernier, un gouvernement du Parti québécois dont le principal objectif est de réaliser la souveraineté du Québec.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, after nine years under a Liberal government, last Monday Quebec elected a Parti Québécois government, whose main objective is to achieve the sovereignty of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti québécois qui sera probablement élu lundi ->

Date index: 2021-11-11
w