13. estime que l'Union européenne doit continuer à jouer un rôle de premier plan dans la poursuite d
es négociations qui devront désormais définir des modalités précises et chiffrées, afin de parvenir à un accord pour l
a prochaine réunion ministérielle de Hong-Kong en décembre 2005; à ce titre, considère qu'il est nécessaire de relancer nos relations avec les pays avec lesquels nous partageons une vision commune de l’agriculture, afin d'arriver à un accord équilibré et satisfais
ant pour toutes les ...[+++]parties, en particulier pour les pays les plus pauvres et les pays ayant une économie vulnérable et sensible aux conséquences d’une libéralisation des échanges,13. Considers that the European Union should continue to play a leading role in the ongoing negotiations, which henceforth must lay down detailed and quantified modalities in order to reach an agreement i
n time for the next Ministerial Conference in Hong Kong in December 2005; considers it necessary, therefore, to renew relations with the countries with whom we share a common vision in terms of agriculture so that a balanced agreement can be reached that is
satisfactory to all parties, particularly the poorest countries and those wit
...[+++]h a fragile economy sensitive to the consequences of trade liberalisation;