Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti libéral qui avait vraiment fait " (Frans → Engels) :

À l'époque, on aurait pu compter sur le Parti libéral, qui avait vraiment fait preuve de compassion et d'une volonté d'améliorer la situation en Colombie avant de faire des affaires avec elle.

In the past, we could count on the Liberal Party, which had genuinely demonstrated compassion and a desire to improve the situation in Colombia before doing business with it.


Monsieur le Président, je crois bien franchement que le chef du troisième parti voulait dénigrer son propre parti lorsqu'il a dit qu'à sa connaissance, le Parti libéral n'avait pas vraiment de machine partisane depuis qu'il n'avait fait élire que 35 députés à la Chambre.

Mr. Speaker, quite frankly, I believe what the hon. leader of the third party was doing when he said that was making a self-deprecating remark that there was no real political machine in the Liberal Party that he had recently seen since it had been reduced to 35 seats in this place.


Cependant, les députés du parti libéral danois déplorent le fait que l’on n’ait pas plus tenu compte des recommandations danoises pour la protection du modèle danois de crédit hypothécaire.

However, the Danish Liberal Party’s MEPs regret the fact that more account was not taken of the Danish recommendations for the protection of the Danish mortgage credit model.


Si le Parti libéral n'avait rien fait à propos des changements climatiques, cela aurait été un cadeau.

If the Liberal Party had done nothing on climate change, that would have been a gift.


Question 19: Y a-t-il lieu de se préoccuper du programme occulte du Parti libéral, compte tenu du fait qu'il avait promis, avant les élections, que le gouvernement n'avait aucune intention de modifier la définition du mariage et qu'il fait exactement le contraire après les élections?

Question 19: Is there some concern about the hidden agenda in the Liberal Party when it promised right before an election, “It is not the intention of this government to change the definition of marriage,” and then after the election do the precise opposite?


Il faut vraiment remercier la présidence britannique, car les Britanniques - dont le pays, comme y a déjà fait allusion M. Karas, est considéré comme le berceau de la démocratie - ont fait preuve d’une ténacité étonnante à propos d’un point qui avait déjà fait l’objet d’un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement dans le cadre de la directive «Bâle II».

One ought really to be grateful to the British Presidency, for the tenacity with which the British, whose country is regarded as the cradle of democracy – something to which Mr Karas has already alluded – have fought over a point already agreed on in the ‘Basel II’ directive by the Commission, the Council and Parliament is astounding.


Le fait le plus marquant de l'actualité politique est sans doute la tenue des élections législatives les 7 et 21 avril dernier. La coalition du parti socialiste (MSzP) et du parti libéral (SzDSz) a recueilli 51,3% des voix, remportant ainsi 198 sièges au Parlement, contre 48,7% des voix, soit 188 sièges, obtenus par le parti de M. Orban (FIDESz) et ...[+++]

The most significant aspect of the current political situation is, without doubt, the holding of elections to the legislature on 7 and 21 April, which resulted in a victory for the Socialist Party (MSzP) in coalition with the Liberals (SzDSz). The coalition gained 51.3 % of the vote, securing 198 seats in Parliament, compared with 48.7 % of the vote or 188 seats for Mr Orban's FIDESz party and its coalition partner, the Hungarian Democratic Forum (MDF).


Le processus, dans sa majeure partie, a été propulsé par les déclarations faites au sommet de Lisbonne, mais ces dernières auraient été vaines si la Commission n'en avait pas fait des propositions d'excellente qualité et réalisables.

Much of the process was kick-started and propelled by the declarations at the Lisbon Summit, but nothing would have happened if those declaratory statements had not been turned into excellent and workable proposals by the Commission.


Le nouveau gouvernement travailliste de M. Blair qui a été élu au Royaume-Uni en mai 1997 a modifié très sensiblement l'approche du Royaume-Uni sur cette question qui avait d'ailleurs été débattue entre le parti travailliste et le parti libéral démocrate au cours de la campagne électorale et fait l'objet d'une appro ...[+++]

Mr Blair's new Labour Government which was elected in the United Kingdom in May 1997 has very substantially shifted the United Kingdom's stance on this question, which had also been debated between the Labour Party and the Liberal Democrats during the election campaign, and on which those two parties have adopted a common approach.


Le chef libéral en avait vraiment fait des gorges chaudes et avait marqué des points politiques en dénonçant ce qu'elle aurait peut-être l'intention de faire.

The Liberal leader took advantage of the situation and scored political points by condemning what Mrs. Campbell might do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti libéral qui avait vraiment fait ->

Date index: 2023-06-03
w