Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti conservateur avait beaucoup " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, si le premier ministre savait que le Parti conservateur avait offert à Mike Duffy de payer les dépenses que ce dernier s'était fait indûment rembourser, et si le premier ministre savait que le Parti conservateur avait effectivement payé les frais juridiques de M. Duffy, que répond le premier ministre à Irving Gerstein, qui a affirmé exactement le contraire le 2 novembre?

Mr. Speaker, if the Prime Minister knew that the Conservative Party had offered to pay Mike Duffy's illegally claimed expenses, and if the Prime Minister knew the Conservative Party had, in fact, paid for his legal bills, what did the Prime Minister have to say about Irving Gerstein's comments, from November 2, when he claimed the exact opposite?


Maintenant qu'il est au pouvoir, le premier ministre a fait de gros efforts pour convaincre les communautés culturelles du Canada que de tels sentiments étaient chose du passé et que le Parti conservateur avait beaucoup changé quant à sa conception de la diversité et qu'il préconisait maintenant une intégration inclusive.

Now in office, the Prime Minister has gone to great lengths to convince Canada's cultural communities that such sentiments are a thing of the past, that there has been a significant change in the Conservative Party's approach to diversity, to inclusiveness.


Le parti ayant été forcé de calculer les frais d'inscription au congrès comme des dons, le rapport indiquait que le Parti conservateur avait alors découvert que trois délégués, incluant le premier ministre lui-même, avaient excédé la limite annuelle de 5 400 $ en contributions au parti, si bien que le parti avait été contraint de rembourser 456 $ au premier ministre et à deux autres délégués.

The party having been forced to consider registration fees as contributions, the report stated that the Conservative Party then discovered that three delegates, including the Prime Minister himself, had exceeded the $5,400 yearly limit for contributions to the party and, as a result, the party was forced to return $456 to the Prime Minister and two other delegates.


De nombreuses parties prenantes apprécient beaucoup que le programme permette de travailler en réseau. Elles soulignent que certaines d'entre elles (de grands fournisseurs de télécommunications et des ONG, par exemple) n'auraient jamais travaillé ensemble si ce programme n'avait pas existé.

The networking opportunity provided by the programme is highly valued by many stakeholders, who emphasize the fact that the programme enables sectors to work together who would otherwise not have joined forces, for example major telecoms providers and NGOs.


De nombreuses parties prenantes apprécient beaucoup que le programme permette de travailler en réseau. Elles soulignent que certaines d'entre elles (de grands fournisseurs de télécommunications et des ONG, par exemple) n'auraient jamais travaillé ensemble si ce programme n'avait pas existé.

The networking opportunity provided by the programme is highly valued by many stakeholders, who emphasize the fact that the programme enables sectors to work together who would otherwise not have joined forces, for example major telecoms providers and NGOs.


Plusieurs électeurs bien avisés de ma circonscription de Northampton et Daventry m’ont déclaré lors des élections législatives qui ont eu lieu au Royaume-Uni l’année dernière qu’en Angleterre, mon parti - le parti conservateur - avait réuni davantage de voix que le parti travailliste ou que les Démocrates libéraux.

As a group of my very wise constituents from Northampton and Daventry said to me during the general election in the UK last year, in England my party – the Conservatives – polled more votes than the Labour Party or the Liberal Democrats.


Plusieurs électeurs bien avisés de ma circonscription de Northampton et Daventry m’ont déclaré lors des élections législatives qui ont eu lieu au Royaume-Uni l’année dernière qu’en Angleterre, mon parti - le parti conservateur - avait réuni davantage de voix que le parti travailliste ou que les Démocrates libéraux.

As a group of my very wise constituents from Northampton and Daventry said to me during the general election in the UK last year, in England my party – the Conservatives – polled more votes than the Labour Party or the Liberal Democrats.


Le processus de programmation avait démarré en 2001 mais a pris beaucoup de retard si bien que la première partie du plan national de développement ainsi que son évaluation ex ante sont encore en préparation.

The programming process started in January 2001 but has suffered a considerable delay, thus the first part of the national development plan and its ex ante evaluation are still under preparation.


J'ai poursuivi en disant, comme le sénateur Lynch-Staunton l'a fait remarquer avec beaucoup de justesse, que, dans le contexte dans lequel ces paroles avaient été prononcées, j'avais eu l'impression que le leader de l'opposition au Sénat disait que le Parti conservateur avait lancé l'idée de la taxe de vente harmonisée.

I went on to indicate, as Senator Lynch-Staunton pointed out, quite correctly, that in the context with which those comments were made, my impression was that the Leader of the Opposition in the Senate was saying that his Conservative Party originated the idea behind the harmonized sales tax.


En terminant, je voudrais rendre hommage à un député qui a parlé et a fait une longue bataille sur ce sujet, il s'agit de l'ex-député François Gérin, de Mégantic-Compton-Stanstead qui, à l'intérieur du Parti conservateur, avait mené une bataille pendant six ans pour le financement populaire des partis politiques et également il l'avait menée à l'intérieur du Bloc québécois puisque c'est lui qui avait proposé, lors de la fondation du Bloc québécois, que les partis politique ...[+++]

In closing, I would like to pay tribute to a member who spoke up and fought a long battle on this issue, namely François Gérin, the former member for Mégantic-Compton-Stanstead who, within the Conservative Party, fought a six-year battle for the funding of political parties by the people. He pursued his campaign with the Bloc Quebecois as he was the one who proposed, when the Bloc was founded, that political parties be financed only by individuals with the right to vote (1410) So this former member who sat for nine years in this House ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti conservateur avait beaucoup ->

Date index: 2025-01-23
w