Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat qu'elle entretient » (Français → Anglais) :

L’UE entend approfondir le partenariat qu'elle entretient avec la Norvège, son deuxième fournisseur de pétrole brut et de gaz naturel.

The EU will further develop its partnership with Norway, the EU's second largest supplier of crude oil and natural gas.


Elle s’efforce de réaffirmer l’influence de l’UE au niveau mondial dans ce domaine, en lui donnant la possibilité de défendre plus efficacement ses intérêts et ses valeurs dans les relations qu’elle entretient avec les autres régions et pays.

It seeks to reaffirm the EU’s global influence in this field, enabling the EU to better promote its interests and values in relations with other regions and countries.


L’UE entend approfondir le partenariat qu'elle entretient avec la Norvège, son deuxième fournisseur de pétrole brut et de gaz naturel.

The EU will further develop its partnership with Norway, the EU's second largest supplier of crude oil and natural gas.


Ainsi, par exemple, même si le règlement de base relatif aux paiements directs de la PAC contient quelques références à la qualité des sols, il ne fait nulle part mention de la biodiversité du sol ni des synergies qu’elle entretient avec la productivité primaire.

Thus, for example, there are some references in the CAP direct payments basic regulation to soil quality but no references to soil biodiversity and its synergies with primary productivity.


Après des consultations internes et externes et une évaluation approfondies, la Commission européenne a présenté des propositions relatives à un partenariat ACP-UE renouvelé en novembre de cette année, parallèlement à une série de propositions concernant la mise en œuvre du nouveau programme de développement durable à l'horizon 2030, tant dans l'Union européenne que dans les relations qu'elle entretient avec les pays partenaires à l'étranger dans le cadre d'un nouveau «consensus européen pour le développement».

Following extensive internal and external consultations and evaluations, the European Commission's proposals for a renewed ACP-EU partnership were presented in November this year. This was alongside a package of proposals on the implementation of the new 2030 sustainable development agenda – both within the European Union and in relationships with partner countries abroad through a new 'European Consensus for Development'.


Afin de tirer pleinement parti des moyens dont elle dispose, de ceux qui sont disponibles en son sein et dans le cadre des relations bilatérales qu'elle entretient, l'Union soutiendra le programme au moyen d'un cofinancement lui permettant d'apporter son soutien de manière effective en mettant en commun les capacités et les systèmes techniques et de gestion, et d'encourager le recours à des procédures communes de suivi, d'évaluation et de comptabilité.

In order to fully exploit the means available to the Union, within the Union and in its bilateral relations, the Union will support the Programme through joint co-financing to deliver its support effectively by sharing technical and management capacity and systems, and to encourage the use of common monitoring, evaluation and accounting procedures.


Pour satisfaire à l’objectif énoncé au paragraphe 1, la présente norme définit le contrôle conjoint et exige d’une entité qui est partie à un partenariat qu’elle détermine le type de partenariat auquel elle participe en évaluant ses droits et obligations, et qu’elle comptabilise ces droits et obligations selon le type de partenariat dont il s’agit.

To meet the objective in paragraph 1, this IFRS defines joint control and requires an entity that is a party to a joint arrangement to determine the type of joint arrangement in which it is involved by assessing its rights and obligations and to account for those rights and obligations in accordance with that type of joint arrangement.


Même si un actif négociable ou non négociable satisfait à l’ensemble des critères d’éligibilité, une contrepartie ne peut l’apporter en garantie s’il est émis ou garanti par elle-même ou par une autre entité avec laquelle elle entretient des liens étroits (6).

Irrespective of the fact that a marketable or non-marketable asset fulfils all eligibility criteria, a counterparty may not submit as collateral any asset issued or guaranteed by itself or by any other entity with which it has close links (6).


Elle s’efforce de réaffirmer l’influence de l’UE au niveau mondial dans ce domaine, en lui donnant la possibilité de défendre plus efficacement ses intérêts et ses valeurs dans les relations qu’elle entretient avec les autres régions et pays.

It seeks to reaffirm the EU’s global influence in this field, enabling the EU to better promote its interests and values in relations with other regions and countries.


veille à la coordination entre la mise au point et la mise à jour des STI, d'une part, et la mise au point des normes européennes qui s'avèrent nécessaires pour l'interopérabilité, d'autre part; elle entretient les contacts utiles avec les organismes européens de normalisation.

ensure coordination between the development and updating of the TSIs on the one hand and the development of the European standards which prove necessary for interoperability on the other and maintain the relevant contacts with the European standardisation bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat qu'elle entretient ->

Date index: 2025-07-23
w