Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construire un partenariat mondial
GKP
Global Knowledge Partnership
Le développement de l'Asie un partenariat mondial
Partenariat mondial
Partenariat mondial du G8
Partenariat mondial pour le savoir

Traduction de «partenariat mondial qui mobilisera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes [ Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes | Partenariat mondial du G8 ]

Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction [ G8 Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction ]


Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes | Partenariat mondial du G8

10 Plus 10 Over 10 Program | G8 Global Partnership | Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction | GP [Abbr.]


Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement | Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement

Busan Partnership for Effective Development Cooperation | Global Partnership for Effective Development Co-operation




Construire un partenariat mondial

Building World Partnership


partenariat mondial pour le savoir (1) | Global Knowledge Partnership (2) [ GKP ]

Global Knowledge Partnership [ GKP ]


Le développement de l'Asie : un partenariat mondial

Asian Development: A Global Partnership
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. invite l'Union à jouer un rôle actif dans la mise en place d'un nouveau partenariat mondial qui mobilisera l'action de tous les pays, y compris les économies émergentes, ainsi que celle de toutes les parties prenantes concernées, dont le secteur privé, les organisations de la société civile, les collectivités locales et les parlements nationaux;

10. Calls for the EU to play an active role in shaping a new global partnership which will mobilise action by all countries, including emerging economies, and all relevant stakeholders, including the private sector, civil society organisations, local authorities and national parliaments;


10 invite l'Union à jouer un rôle actif dans la mise en place d'un nouveau partenariat mondial qui mobilisera l'action de tous les pays, y compris les économies émergentes, ainsi que celle de toutes les parties prenantes concernées, dont le secteur privé, les organisations de la société civile, les collectivités locales et les parlements nationaux;

10 Calls for the EU to play an active role in shaping a new global partnership which will mobilise action by all countries, including emerging economies, and all relevant stakeholders, including the private sector, civil society organisations, local authorities and national parliaments;


Elle recommande un partenariat mondial pour renforcer la solidarité de la communauté internationale avec les victimes de conflits et de catastrophes, en prenant les principes humanitaires comme point de départ et en plaidant pour des améliorations concrètes du système humanitaire.

This Communication builds on these discussions. It recommends a global partnership to reinforce the world community’s solidarity with victims of conflicts and disasters, using humanitarian principles as a starting point and advocating for concrete improvements in the humanitarian system.


1.Un partenariat mondial pour une action humanitaire fondée sur des principes

1.A global partnership for principled humanitarian action


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)Un partenariat mondial autour des principes de base de l’efficacité humanitaire

a)A global partnership on the basics of humanitarian effectiveness


5. se félicite de la récente communication de la Commission intitulée "Un partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015" pour son caractère exhaustif, la place centrale qu'y occupe la cohérence des politiques et la confirmation que l'Union européenne est résolue à s'acquitter entièrement de ses responsabilités dans ce partenariat mondial; regrette toutefois une certaine absence d'engagement concernant le calendrier des futurs objectifs financiers;

5. Welcomes the recent Commission communication entitled ‘A Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015’, for its comprehensiveness, for its policy coherence focus and for confirming that the EU is committed to playing its full part in this global partnership; however, regrets a certain lack of commitment regarding the timeline for future financial targets;


7. souligne que le partenariat mondial pour le développement devrait être réorienté afin de tenir compte du nouveau contexte, et qu'il devrait être étroitement lié aux nouvelles dimensions du programme pour l'après-2015; souligne qu'il est essentiel de redéfinir et de redynamiser le partenariat mondial pour le développement afin de mettre en œuvre le programme pour l'après-2015 et de garantir l'efficacité des mécanismes de responsabilité à tous les niveaux;

7. Points out that the global partnership for development should be reoriented to take into account the changed context and should be closely linked to the new dimensions of the post-2015 agenda; underlines that a reshaped and reinvigorated global partnership for development will be essential for implementing the post-2015 agenda and for ensuring effective accountability mechanisms at all levels;


L’équipe spéciale de haut niveau sur la crise de la sécurité alimentaire mondiale des Nations unies a été créée pour renforcer la coordination au sein des Nations unies; le Partenariat mondial sur l’agriculture, la sécurité alimentaire et l’alimentation a été lancé et les chefs d’État du G8 ont adopté un programme mondial pour la sécurité alimentaire lors du sommet de L’Aquila en 2009.

The United Nations (UN) High Level Task Force (HLTF) on the Global Food Security Crisis was set up to enhance coordination within the UN; the Global Partnership on Agriculture, Food Security and Nutrition (GPAFSN) was launched; and G8 leaders agreed a comprehensive agenda on food security at the Summit in L'Aquila in 2009.


— vu la Conférence de Monterrey (2002), qui a introduit le concept d'un Partenariat mondial pour l'eau qui soit un dialogue entre égaux, pluridimensionnel et étendu aux entreprises, aux institutions financières et à la société civile, initiative reprise par le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (New Partnership for Africa's Development, NEPAD) et par le G8 à Gênes en 2001 ainsi que par le Forum pour le partenariat avec l'Afrique en 2003,

– having regard to the Monterrey Conference held in 2002, which introduced the concept of a Global Water Partnership as a multidimensional dialogue among equals extending to businesses, financial institutions and civil society, an initiative that was taken up by the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the G8 in Genoa in 2001, as well as by the Africa Partnership Forum in 2003,


- Lancement par l'OMS et avec le soutien de l'UE, d'un projet de partenariat mondial "Un environnement sain pour les enfants - Appel à une alliance mondiale", lors du sommet mondial sur le développement durable organisé à Johannesbourg en 2002.

- Launch of a world partnership project "Healthy Environment for Children - Call for a Global Alliance" at the World Summit for Sustainable Development in Johannesburg in 2002 by WHO with the support of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat mondial qui mobilisera ->

Date index: 2024-09-22
w