Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de partenariat renforcé
Mesure de partenariat
Mesure de renforcement du partenariat
Mesure visant à étayer le partenariat
Partenariat renforcé ASEAN-UE
Partenariat renforcé entre l'ASEAN et l'UE
Partenariat renforcé et plus opérationnel

Vertaling van "partenariat bilatéral renforcé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partenariat renforcé ASEAN-UE | partenariat renforcé entre l'ASEAN et l'UE

ASEAN-EU Enhanced Partnership


déclaration de Nuremberg sur un partenariat renforcé UE-ANASE | déclaration de Nuremberg sur un partenariat renforcé UE-ASEAN

Nuremberg Declaration on an EU-ASEAN Enhanced Partnership


mesure de partenariat | mesure de renforcement du partenariat | mesure visant à étayer le partenariat

partnership-building measure | PBM [Abbr.]


Partenariat renforcé et plus opérationnel

Enhanced and More Operational Partnership


Déclaration de partenariat renforcé

Declaration of Strengthened Partnership


Déclaration de partenariat renforcé entre la France et le Canada

Declaration of Enhanced Partnership Between France and Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Le futur partenariat UE-Brésil est l'occasion d'aborder des points présentant un intérêt spécifique bilatéral en sus des discussions UE-Mercosur, par exemple au moyen d'un dialogue sur les questions liées à la propriété intellectuelle, la politique industrielle et la coopération réglementaire, ainsi que des consultations dans le domaine sanitaire et phytosanitaire (SPS), de manière à renforcer la compréhension mutuelle des conditions SPS de nature à ...[+++]

- The future EU-Brazil Partnership is an opportunity to address issues of specific bilateral relevance that complement the EU-Mercosur discussions, for example through dialogue on intellectual property issues, industrial policy and regulatory co-operation as well as consultations in the sanitary and phyto-sanitary (SPS) area, so increasing mutual understanding of the respective SPS conditions that may affect trade.


L’UE devrait mettre à profit l’engagement de la Chine à lutter contre les effets du changement climatique pour renforcer le partenariat dans ce domaine, au niveau tant bilatéral que multilatéral.

The EU should capitalise on China's commitment to tackling climate change by reinforcing partnership in this field at both bilateral and multilateral level.


* Examiner l'activité déployée en matière d'environnement par le groupe de travail bilatéral «environnement» et engager un dialogue nourri et consacré spécifiquement aux questions environnementales et présentant un intérêt commun avec l'administration publique de protection de l'environnement (SEPA) dans les domaines tant nationaux qu'internationaux, afin d'échanger des informations permettant de renforcer l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique nationale; voir jusqu'où l'UE peut aider la Chine à intégrer les considération ...[+++]

* Review the existing work on environment carried out by the bilateral Environment Working Group and initiate a substantial and separate policy dialogue on environmental issues of mutual interest with the State Environmental Protection Administration (SEPA), regarding both the domestic and international domains, in order to exchange information to enhance domestic policy development and implementation. Explore how far the EU can assist China in integrating environmental considerations into other areas of policy; and forge fruitful partnerships to promote common i ...[+++]


2. constate que le sommet de Stockholm sera axé sur une large coopération économique, notamment au regard des effets de la crise économique et financière et des méthodes à mettre en œuvre pour les enrayer, sur les préparatifs de la conférence sur le changement climatique qui aura lieu à Copenhague au mois de décembre, sur l'énergie et la sécurité énergétique, sur les débats en cours au sujet de la libéralisation du régime de visas et sur les progrès des négociations en vue de l'adoption du nouvel accord de partenariat bilatéral renforcé, et que ce sommet sera également l'occasion d'examiner une série de questions internationales, telles ...[+++]

2. Notes that the Summit in Stockholm will focus on broad economic cooperation, particularly the effects of the financial and economic crisis and methods to curb them, the preparations for the Copenhagen climate change conference in December, energy and energy security aspects, the discussions on further visa liberalisation and progress in the negotiations for the new bilateral strengthened partnership agreement, as well as tackling a range of international issues, such as Iran’s nuclear programme and the Middle East peace process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. réaffirme que le partenariat méridional a pour but de rapprocher les deux rives de la Méditerranée en vue de créer un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et de fournir à l'Union et à ses partenaires un cadre bilatéral et multilatéral efficace qui leur permette de surmonter les difficultés démocratiques, sociales et économiques, de promouvoir l'intégration régionale, surtout en matière de commerce, et d'assurer leur codéveloppement pour le bien de tous, en vue d'aider les ...[+++]

65. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, promote regional integration, in particular in relation to trade, and ensure their co-development for the benefit of all, as well as to as ...[+++]


Au vu de l'ampleur du partenariat transatlantique et de ses répercussions sur les flux commerciaux mondiaux, les négociateurs se pencheront sur des domaines qui vont au-delà du commerce bilatéral et contribueront également au renforcement du système commercial multilatéral.

In the light of the size and impact of the transatlantic partnership on global trade flows, the negotiators will address areas that go beyond bilateral trade and also contribute to the strengthening of the multilateral trading system.


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people ), à la mise en place d'incitations à la coopération régionale et au renforcement du dialogue actif avec la société civ ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU's bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in order to promote the necessary establishment of open non-governmental institutions and strengthen social cohesion; notes, however, that the bilateral dimension remains prominent, and calls for a clearer and m ...[+++]


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l’Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people), à la mise en place d'incitations à la coopération régionale et au renforcement du dialogue actif avec la société civi ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU’s bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in order to promote the necessary establishment of open non-governmental institutions and strengthen social cohesion; notes, however, that the bilateral dimension remains prominent, and calls for a clearer and m ...[+++]


Le sommet sera l'occasion d'examiner un large spectre de questions internationales et multilatérales et de faire le point sur les progrès accomplis dans le renforcement du partenariat bilatéral.

The summit will be an opportunity to look at a wide range of international and multilateral issues and to take stock of the progress made in strengthening the bilateral partnership.


Renforcer la coopération entre l’Union européenne et l’Amérique latine en privilégiant un partenariat stratégique bilatéral sur les plans politique et institutionnel, afin de renforcer plus efficacement la coopération économique et l’intégration socioculturelle entre les deux continents, est un objectif qui ne peut être que partagé par le parti que je représente et, par simple bon sens, par les citoyens et les gouvernements.

Strengthening cooperation between the European Union and Latin America, by prioritising a two-way strategic partnership in political and institutional terms, with the aim of steering economic cooperation and socio-cultural integration between the two continents more effectively, are objectives that the party that I represent and also the common sense of the citizens and governments generally can only share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat bilatéral renforcé ->

Date index: 2024-12-29
w