4 bis. Compte tenu du fait que la prévisibilité des flux d'aide est un des éléments les plus importants pour garantir la qualité des dépenses, dans la mesure où elle permet aux pays partenaires de planifier leurs dépenses à longue échéance et de financer des actions d'amélioration des politiques sectorielles, cette amélioration est renforcée par la politique budgétaire des pays partenaires et la mobilisation de leurs recettes nationales qui, à long terme, conduit à la réduction de leur dépendance vis-à-vis de l'aide.
4a. In view of the fact that the predictability of aid flows is one of the most important factors in ensuring the quality of spending and that it enables the partner countries to carry out long-term planning of expenditures and to sustain improvements in sectoral policies, such improvements shall be reinforced by the partner countries' fiscal policy and by mobilisation of domestic revenue which, in the long-term, shall lead to the reduction of aid dependency.