Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires mais aussi » (Français → Anglais) :

(6) La reconnaissance mutuelle ne peut être efficace que dans un climat de confiance, qui ne saurait être établi que si non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des partenaires, mais aussi l'application correcte de ces règles.

(6) Mutual recognition can only operate effectively in a spirit of confidence, whereby not only judicial authorities, but all actors in the criminal process see decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of one's partners' rules, but also trust that those rules are correctly applied.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


(4) La reconnaissance mutuelle ne peut être efficace que dans un climat de confiance, qui ne saurait être établi que si non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des partenaires, mais aussi l'application correcte de ces règles.

(4) Mutual recognition can only operate effectively in a spirit of confidence, whereby not only judicial authorities, but all actors in the criminal process see decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of one's partners' rules, but also trust that those rules are correctly applied.


6. La reconnaissance mutuelle ne peut être efficace que dans un climat de confiance, qui ne saurait être établi que si non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des partenaires, mais aussi l'application correcte de ces règles.

(6) Mutual recognition can only operate effectively in a spirit of confidence, whereby not only judicial authorities, but all actors in the criminal process see decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of one's partners' rules, but also trust that those rules are correctly applied.


Une seconde manière, complémentaire de la première, d'intégrer les changements climatiques dans les préoccupations nationales des pays partenaires est de renforcer le dialogue sur l'environnement entre l'UE et chaque pays partenaire, mais aussi au sein même de chacun des pays.

A second and complementary way of raising the policy profile, raising awareness, and placing the issue of climate change on partner countries' national agendas is the strengthening of the environmental dialogue between the EU and individual partner countries, but also within each partner country.


D’un autre côté, le Parlement européen doit soutenir la proposition tendant à créer une banque euroméditerranéenne de développement car, comme il a déjà été souligné, celle-ci ne va pas seulement dynamiser le développement des pays partenaires mais aussi instaurer des relations économiques et d’autres formes de coopération entre les partenaires et l’Union européenne.

In addition, the European Parliament must support the proposal to set up a European Investment Bank because, as has already been pointed out, it will not just strengthen the development process in the partner countries, it will also establish financial relations and other forms of cooperation between the partners and the European Union.


En outre, notre commission soutient l’aide apportée aux organisations féminines des pays partenaires, mais aussi leur mise en réseau avec les organisations féminines des pays de l’Union européenne.

Similarly, our committee is in favour of supporting women's organisations in the partner countries and of networking them with women's organisations in the Member States of the European Union.


À nouveau, c'est avec toute ma gratitude que je vous remercie de m'avoir décerné ce prestigieux prix, ainsi qu'à mes partenaires, mais aussi avec toute l'anxiété qui habite mon cœur quant à l'avenir de la Palestine et d'Israël et toute l'admiration que j'éprouve pour tous les hommes et toutes les femmes qui sont là-bas aujourd'hui, tous ces hommes et toutes ces femmes qui rêvent et voient loin.

Once more, with deep gratitude, I thank you for awarding me, together with my partners, this prestigious prize, but it is also with all the anxiety I have in my heart for the future of Palestine and Israel, and the admiration I express for all the men and women who are there now and who have the dream and the vision.


(28) la participation aux appels d'offres doit être ouverte non seulement aux personnes physiques et morales des États membres et des États partenaires, mais aussi aux personnes physiques et morales des pays bénéficiant du programme Phare et, lorsqu'une expérience spécifique est requise, des pays méditerranéens;

(28) Along with natural and legal persons from the Member States and the partner States, participation in tenders should also be open to natural and legal persons from countries benefiting from the PHARE programme, and, where specific types of expertise are required, from Mediterranean countries;


La confiance mutuelle est déterminante, en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des partenaires, mais aussi l'application correcte de ces règles.

Mutual trust is an important element, not only trust in the adequacy of one's partners rules, but also trust that these rules are correctly applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires mais aussi ->

Date index: 2021-11-06
w