Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires euro-méditerranéens seront " (Frans → Engels) :

Plus de trente pays et partenaires euro-méditerranéens seront représentés, à l’échelon ministériel pour la plupart.

More than 30 Euro-Med countries and partners will be represented, most of them at ministerial level.


En juin 2002, le programme Tempus a été étendu aux partenaires méditerranéens[1] dans un but de consolidation du partenariat euro-méditerranéen et dans le cadre d'une stratégie plus large visant à renforcer le dialogue entre les peuples et les cultures de l'Union européenne et du pourtour méditerranéen.

In June 2002 the Tempus programme was extended to the Mediterranean Partners[1] with a view to reinforcing the Euro-Mediterranean Partnership and as part of a wider strategy to strengthen dialogue between peoples and cultures in the European Union and around the Mediterranean.


La déclaration de Barcelone, adoptée lors de la conférence euro-méditerranéenne qui s'est tenue en 1995, stipule que les échanges de jeunes devraient constituer le moyen de préparer les générations futures à une coopération plus étroite entre les partenaires euro-méditerranéens, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

The Barcelona Declaration adopted at the Euro-Mediterranean conference in 1995 states that youth exchanges should be the means to prepare future generations for closer cooperation between the Euro-Mediterranean partners, while respecting the principles of human rights and fundamental freedoms.


En ce qui concerne les partenaires méditerranéens, l'assistance et la coopération devraient intervenir au titre du partenariat euro-méditerranéen, établi par la déclaration de Barcelone du 28 novembre 1995, et réaffirmé lors du sommet euro-méditerranéen, le 28 novembre 2005, à l'occasion de son dixième anniversaire, et devraient prendre en compte l'accord conclu dans ce cadre en ce qui concerne l'établissement d'une zone de libre-échange à l'horizon 2010 pour les marchandises et le lancement d'un processus de libéralisation asymétriqu ...[+++]

For Mediterranean partners, assistance and cooperation should take place within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership established by the Barcelona Declaration of 28 November 1995 and affirmed at the 10th anniversary Euro-Mediterranean Summit of 28 November 2005, and should take into account the agreement reached in that context on establishing a free-trade area for goods by 2010 and beginning a process of asymmetric liberalisation.


Note: Les sommets euro-méditerranéens des Conseils économiques et sociaux et institutions similaires qui se tiennent chaque année depuis 1995 ont pour ambition de contribuer, sur la base de la déclaration de Barcelone, à mieux faire comprendre les grandes questions intéressant les partenaires euro-méditerranéens et à leur donner la possibilité d'échanger des informations sur leurs situations économiques et sociales respectives.

Note: The annual Euro-Mediterranean summits of Economic and Social Councils and similar institutions, which have been held since 1995, seek - on the basis of the Barcelona Declaration to contribute to a better understanding of the major issues relevant in the Euro-Mediterranean partners and to exchange information on their respective economic and social situations.


Si une partie de son financement proviendra du programme MEDA, la Commission souligne qu'il importe que tous les partenaires euro-méditerranéens y contribuent pour marquer leur engagement à l'égard du projet.

Some of the funding would come from the MEDA programme but the Commission emphasises the importance of contributions from all Euro-Mediterranean partners as a signal of their commitment to it.


Les droits de l'homme et les libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens, à la fois dans le contexte régional du processus de Barcelone/du partenariat euro-méditerranéen et par l'intermédiaire des accords d'association bilatéraux conclus ou en cours de négociation avec tous les pays partenaires méditerran ...[+++]

Human Rights and fundamental freedoms form an integral and essential part of the framework governing relations between the European Union and its Mediterranean partners, both within the regional context of the Barcelona process/Euro-Mediterranean partnership, and through the bilateral Association Agreements concluded or under negotiation with all the Mediterranean partner countries.


1. La Communauté met en oeuvre, dans le respect des principes et des priorités du partenariat euro-méditerranéen, des mesures visant à soutenir les efforts qu'entreprennent les territoires et les pays méditerranéens visés à l'annexe I (ci-après dénommés 'partenaires méditerranéens') pour réformer leurs structures économiques et sociales, améliorer les conditions de vie des catégories défavorisées et atténuer les conséquences qui peuvent résulter du développement économique sur les plans social et de l'environnement".

1. The Community shall implement measures in the framework of the principles and priorities of the Euro-Mediterranean partnership to support the efforts that Mediterranean non-member countries and territories listed in Annex I (hereinafter referred to as 'Mediterranean partners') will undertake to reform their economic and social structures, improve conditions for the underprivileged and mitigate any social or environmental consequences which may result from economic development".


Au cours de l'année, le Parlement Européen avait en effet invité à Strasbourg des représentants des Assemblées des Partenaires euro-méditerranéens en relation avec l'examen, de la part du Parlement Européen, d'un rapport sur le processus euro-méditerranéen.

Earlier in the year the European Parliament had in fact invited to Strasbourg representatives from assemblies of the Euro-Mediterranean Partners in connection with the European Parliament's discussion of a report on the Euro-Mediterranean Process.


Le Conseil considère que la conférence de Trieste devrait : - donner une impulsion à la coopération euro-méditerranéenne en matière d'énergie et définir les principes directeurs du partenariat dans ce domaine, conformément aux principes et aux mécanismes établis à Barcelone ; - lancer un débat sur les thèmes évoqués dans la communication de la Commission, et notamment sur : i) les modalités d'une participation éventuelle à la Charte de l'énergie des partenaires euro-méditerranéens qui n'en font pas partie ; ii) la réalisation, avec les partenaires ...[+++]

The Council considers that the Trieste Conference should: - give an impetus to Euro-Mediterranean energy cooperation and define guidelines for the partnership in this field, in accordance with the principles and mechanisms set up in Barcelona; - launch a debate around the themes dealt with by the Commission communication and especially on: (i) the modalities of possible participation in the Energy Charter by the Euro-Mediterranean partners which are not members of it; (ii) the implementation of projects of common interest adopted by ...[+++]


w