Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaire mondial nous placent manifestement " (Frans → Engels) :

Une telle initiative est dans notre propre intérêt, mais nous devrions aussi inciter nos partenaires internationaux à s'engager dans la lutte mondiale contre le changement climatique.

It is in our own self-interest to do so but we should invite similar action by our international partners to engage in the gobal challenge of fighting climate change.


Le DHN de 2013 doit nous aider à répondre aux défis actuels de notre monde, notamment en promouvant l'inclusion de la migration et de la mobilité en tant que priorité transversale manifeste dans le cadre de développement pour l'après-2015, et en tant que vecteur reconnu du développement au plan mondial.

The 2013 HLD should contribute towards meeting today’s global challenges, especially by promoting the inclusion of migration and mobility as a visible cross-cutting priority in the post-2015 development framework, and a recognised enabler of global development.


Si, parallèlement, nous proclamons notre soutien en faveur de la cohésion, pleinement conscients de l’état actuel du débat au sein du Conseil, et si nous sommes également obligés de reconnaître que les discussions en cours au Conseil au sujet de la citoyenneté de l’Union - c’est-à-dire la protection de nos citoyens contre les dangers internes et la protection de nos frontières externes - et du rôle de l’UE en tant que partenaire mondial nous placent manifestement devant un problème de sous-financement chronique des domaines politiques stratégiques, il devient dès lors évident que nous devrons entamer d’âpres négociations à ce sujet avec ...[+++]

If, at the same time, we proclaim our support for cohesion in full awareness of the current state of the debate within the Council, and if we are also compelled to acknowledge that the present debates in the Council on citizenship of the Union – on the protection of our citizens against internal dangers and on the protection of our external borders – and on the role of the EU as a global partner manifestly confront us with a problem of chronic underfunding of strategic policy areas, it becomes clear that this will be a subject on whic ...[+++]


Nous avons besoin de la Russie en tant que partenaire mondial sur la scène politique internationale et en tant que partenaire dans les relations entre l’Union européenne et la Russie.

We need Russia as a global partner in world politics and as a partner in relations between the European Union and Russia.


D’un côté, en tant que partenaire mondial, la Russie est perçue par nous comme un partenaire réel, ainsi que je l’ai déjà dit auparavant.

On the one hand, being a global partner, we see Russia as a real partner, as I said before.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas ...[+++]

It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.


Le caractère mondial des politiques extérieures de l'UE a été manifeste en 2008 alors que l'UE approfondissait ses relations avec des partenaires dans le monde entier et recherchait leur collaboration pour des questions d'ordre planétaire telles que le climat et l'énergie, la libéralisation du commerce et la réalisation, d'ici à ...[+++]

The global nature of the EU's external policies was clearly evident in 2008 as the EU deepened its relations with partners across the world and sought their cooperation on global issues like climate and energy, trade liberalisation and the attainment of the Millennium Development Goals of 2000 by the target date of 2015.


Dans la mesure où l’Union est un partenaire mondial, notre principale priorité - la prospérité - est étroitement liée aux relations que nous entretenons avec nos partenaires.

Since the Union is a global partner, our number one priority – prosperity – is intimately linked to relations with our partners.


Nous nous emploierons à créer les conditions pour une concurrence mondiale ouverte et loyale et à partager nos règles et normes avec nos partenaires.

We will seek to create the conditions for open and fair global competition and to share our rules and standards with our partners.


Et nous ne devons pas non plus négliger la nécessité urgente d'apporter une aide financière pour renforcer la compétitivité en matière de croissance et d'emploi, développer le domaine de la citoyenneté, de la liberté, de la sécurité et de la justice, ou faire de l'UE un véritable partenaire au niveau mondial.

Nor can we overlook the pressing need to inject some financial support to bolster competitiveness for growth and employment, to develop the area of citizenship, freedom, security and justice, or to make the EU an effective global partner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaire mondial nous placent manifestement ->

Date index: 2025-04-15
w