En conclusion, j'aimerais signaler à votre attention certaines lettres qu
e j'ai reçues de la part des usagers des services fournis par les
gardiens de phare : depuis la plus grande entreprise de remorqueurs et chalands entre le Mexique et l'Alaska, la Seaspan Corporation, jusqu'aux scientifiques de la station biologique du MPO qui recueillent des données auprès des phares sur la température et la salinité de l'eau de mer, que j'ai déjà évoquée, jusqu'aux administrations municipales qui représentent toute la région portuaire de Vancouv
...[+++]er, soit une région qui compte plus de 2,2 millions d'habitants. Ils appuient tous, à l'unanimité et par écrit, le maintien des gardiens dans les phares.In conclusion, I would like to bring to your attention some letters that have be
en submitted by the users of the services provided by lightkeepers. From
the largest tug and barge company from Mexico to Alaska, Seaspan Corporation, to the scientists at the DFO biological station who collect the data from light stations regarding the seawater temperature and salinity that I mentioned, and to the municipal governments representing the entire port area of Vancouver, the entire Lower Mainland of B.C., an area of over 2.2 million people, al
...[+++]l are unanimously in support, in writing, of keeping staff on light stations.