Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment d'être malheureux
Sentiment de colère
Sentiment de déplaisir
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment de la nature
Sentiment du nous
Sentiment suicidaire
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés

Traduction de «partageons un sentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]












Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If the symptoms persist the diagnosis should be changed to persistent ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous partageons ces sentiments; je pense que c’est assez général.

We share these sentiments; I think they are shared by pretty much everyone.


Chaque député, je crois — les 308 députés —, exprimerait le même sentiment de sympathie et de remords envers vous pour avoir à vous faire passer à travers cela, parce que nous partageons ce sentiment.

Every member of Parliament, I believe—all 308 members of Parliament—would express the same feeling of condolence and remorse to you about your having to go through that, because we share that feeling.


Nous partageons le sentiment selon lequel pour satisfaire les exigences qu’a formulées la Commission dans sa déclaration, nous devons envisager la possibilité de créer une zone d’intégration régionale, nous devons soutenir le monde rural dans ces régions et, à cette fin, nous devons préparer la voie aux exportations indépendantes de produits transformés ou importés, dans le cadre des régimes spécifiques d’approvisionnement, vers des pays tiers, des pays voisins évidemment, ou le reste de la Communauté.

We share the belief that, in order to satisfy what the Commission said in its statement, we should look into the possibility of creating a regional integration area, we should support the rural world in these regions and, to this end, we should pave the way for independent exports of processed products and imported products under the special supply arrangements to third countries, neighbouring countries of course, or to the rest of the Community.


Nous partageons le sentiment général que même si des avancées substantielles ont été réalisées, des mesures supplémentaires doivent être prises à la fois par les pays en développement, les États membres de l’UE et les autres donateurs, ainsi que le secteur privé, les ONG et les institutions européennes, afin de lutter contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme.

We share the overall assessment that substantial progress has been made, but further action is needed – by developing countries, by EU Member States and other donors, by the business sector, by NGOs and by European institutions – to confront and fight HIV/AIDS, TB and malaria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, nous partageons le sentiment du rapporteur selon lequel certaines dispositions spéciales concernant les subventions sont nécessaires tant que ces distorsions de marché subsistent dans d'autres secteurs.

In that context we join with the rapporteur in feeling that some kind of special provisions concerning subsidies are merited as long as those market distorting subsidies continue elsewhere.


Nous portons un jugement de valeur global face à l'action de l'OTAN et ce jugement est globalement positif ; nous partageons un sentiment commun sur l'action de l'OTAN.

We are making an overall value judgement about NATO’s action, and this overall value judgement is positive.


Le Canada a perdu un grand homme et nous partageons le sentiment de perte qu'éprouve sa famille.

Canada has lost a statesman and we share this loss with his family.


Nous partageons un sentiment commun de détresse à savoir que ce matériel représente non seulement la violence sexuelle à l'endroit des enfants et l'exploitation des enfants, mais qu'il sert souvent à tenter de convaincre les plus vulnérables qu'il est correct de s'engager dans des activités sexuelles avec des adultes.

We share the distressing feeling that this material not only represents child sexual abuse and exploitation, but is also used in an attempt to convince the most vulnerable that it is all right to engage in sexual activities with adults.


Mes collaborateurs étudient également attentivement l'idée de faire apposer sur les fourrures importées en Europe une étiquette indiquant si l'animal a été capturé ou non avec un piège à mâchoire.Plusieurs parlementaires ont soulevé la question récemment et je peux leur assurer que, comme nous l'avons déjà souvent fait savoir par le passé, nous partageons leur sentiment au sujet de cette forme cruelle et aveugle de capture.

My staff are also looking carefully at the idea that furs imported into Europe should bear labels indicating whether those who trapped the animals used the leg-hold trap. A number of Members of Parliament have raised this question recently and I can assure them that, as we have frequently expressed in the past, we share their feelings about this cruel and indiscriminate form of trapping.


Nous partageons les sentiments de la QEBSA qui estime inacceptable la décision du gouvernement fédéral de s'opposer à la position que nous avions adoptée en octobre 2009 devant la Cour suprême sur l'accès à l'enseignement en anglais.

We echo the sentiments of QESBA that the federal government's decision to oppose our position on access to English schooling before the Supreme Court of Canada in October 2009 was unacceptable.


w