J'ai peine à croire que nous, Canadiens anglophones et Canadien
s francophones, qui partageons un territoire et une
histoire depuis deux siècles et demi, qui partageons aussi les rigueurs et également la be
auté de notre vaste territoire, mais, par-dessus tout, nous qui nous sommes constitué un ensemble de valeurs communes, nous qui avons partagé des expériences, nous qui avons un même mode de vie, un système politique démocratique et un système de justi
...[+++]ce où les libertés fondamentales ont toujours pu éclore, j'ai peine à croire que nous pourrions choisir de démolir notre héritage commun parce que certains d'entre nous vivent en français et d'autres vivent en anglais.
It is indeed astounding to me to believe that we English speaking and French speaking Canadians who for close to two and a half centuries have shared geography and history, have shared the rigours and also the beauty of this vast land, but above all have contributed to building a common weal of shared values and experiences, a common way of life, a system of democratic politics and justice where fundamental freedoms have always flourished, could choose to tear up our common heritage because some of us live in French and some of us live in English.