Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Que

Vertaling van "partage l'inquiétude exprimée " (Frans → Engels) :

29. partage l'inquiétude exprimée par le représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, qui craint que les méthodes utilisées actuellement pour protéger les droits des investisseurs dans les contrats et les accords internationaux ne limitent la capacité des États à protéger les droits de l'homme; souligne la nécessité de trouver un équilibre entre les droits des investisseurs et les obligations en matière de développement humain durable;

29. Shares the concerns of the UN Special Representative on Business and Human Rights that current methods of protecting investor rights in contracts and international agreements constrain the ability of states to protect human rights; stresses the need to balance investor rights with obligations in terms of sustainable human development;


8. invite l'Union à élargir la mission d'observation menée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) afin de dépêcher le plus grand nombre d'observateurs possible à l'Est de l'Ukraine pour qu'ils soient témoins de la situation sur place et en rendent compte, de façon à obvier à tout faux prétexte susceptible de provoquer une nouvelle aggravation de la situation; partage l'inquiétude exprimée par l'OSCE et le Conseil de l'Europe concernant les restrictions qui leur sont imposées et qui limitent leur capacité d'observer la situation des droits de l'homme, notamment ceux des personnes appartenant, en Crimée, à ...[+++]

8. Calls on the Union to expand the existing Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitoring mission in order to send as many observers as possible to eastern Ukraine to witness and report on the situation on the ground, so as to counteract false pretexts for any possible further escalation; shares the concern expressed by the OSCE and the Council of Europe about restrictions on their ability to observe the situation in the area of human rights, including those of people belonging to national minorities, in Crimea;


Monsieur le président, le Canada partage les vives inquiétudes exprimées par le Conseil de sécurité des Nations Unies dans sa résolution 2134 et par le conseiller spécial des Nations unies pour la prévention du génocide en ce qui concerne la détérioration constante des conditions de sécurité en République centrafricaine.

Mr. Chair, Canada shares the serious concern expressed by the United Nations Security Council in its resolution 2134 with regard to the continuing deterioration of the security situation in the Central African Republic and by the UN Special Adviser on the Prevention of Genocide.


En plus de partager bon nombre des inquiétudes exprimées par d'autres au sujet du projet de loi qui est proposé, les musulmans canadiens ont certaines appréhensions concernant la possibilité [.] [que] le projet de loi C-17 ait sur les membres de notre communauté un impact disproportionné qui peut être jugé discriminatoire.

In addition to sharing many of the concerns others have raised regarding the proposed legislation, Canadian Muslims have particular misgivings regarding how.Bill C-17 [could] have a disproportionate impact on members of our communities that may be considered discriminatory.


Cela dit, je partage les inquiétudes exprimées par le ministre des Ressources naturelles au sujet des interminables audiences environnementales qui ne débouchent jamais sur une solution constructive.

That being said, I support the concerns expressed by the Minister of Natural Resources about endless environmental hearings that go on forever without any constructive resolution.


Je partage les inquiétudes exprimées dans cette proposition de résolution, à l’égard du développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (l’oblast de Kaliningrad) considéré comme très préoccupants en matière de normes de sûreté nucléaire et de respect des obligations prévues par les conventions internationales, inquiétudes auxquelles les Européens, les États membres et la Commission européenne doivent répondre dans un esprit de solidarité.

I share the concerns expressed in this motion for a resolution that the development of new nuclear projects in Belarus and Russia (the Kaliningrad oblast) gives rise to serious concerns about nuclear safety standards and compliance with the obligations contained in international conventions, and that Europeans, Member States and the European Commission must respond to these concerns in a spirit of solidarity.


41. Le Comité réaffirme la préoccupation qu’il avait précédemment exprimée face au phénomène nouveau de la pauvreté des enfants, et partage les inquiétudes exprimées par le Comité sur l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes quant aux changements économiques et structurels constatés dans le pays et à l’aggravation de la pauvreté parmi les femmes, qui touchent particulièrement les mères célibataires et d’autres groupes vulnérables, avec toutes les conséquences que cela peut avoir sur les enfants.

41. The Committee reiterates its previous concern relating to the emerging problem of child poverty and shares the concerns expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) relating to economic and structural changes and deepening poverty among women, which particularly affects single mothers and other vulnerable groups, and the ensuing impact this may have on children.


Je partage dès lors l'inquiétude exprimée par mes collègues par rapport aux tribunaux militaires.

I therefore share the concern expressed by my fellow MEPs where the military courts are concerned.


Je partage aussi l'inquiétude exprimée dans la proposition de résolution concernant une renationalisation de la politique régionale, quand on entend dans certains pays membres économiquement plus forts de voix s'élever selon lesquelles une réduction des dépenses en matière de fonds structurels devrait être compensée par une plus grande tolérance vis-à-vis des aides nationales.

I also share the concern expressed in the motion for a resolution regarding returning regional policy to national control, given that some of the economically stronger Member States are arguing that a reduction in Structural Funds expenditure should be offset by greater tolerance with regard to national aid.


En particulier, la Commission partage l'inquiétude exprimée dans le rapport au sujet de l'état du stock de morue en 1992.

SEREBRYAKOV. In particular, the Commission shares the concern expressed by the report about the status of the cod stock in 1992.


w