Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part l'énorme potentiel » (Français → Anglais) :

Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


Les dernières estimations [58] calculent, mis à part l'énorme potentiel technique d'amélioration du rendement énergétique (estimé à 40% de la consommation d'énergie actuelle), un potentiel économique considérable pour les améliorations du rendement énergétique d'au moins 18% de la consommation d'énergie actuelle.

Latest estimates [57] calculate out of the huge technical potential for improved energy efficiency (estimated at 40% of current energy consumption) considerable economic potential for cost-effective improvements in energy efficiency of at least 18% of current energy consumption.


61. estime que la biotechnologie associée aux mers et aux océans constitue un secteur très diversifié, recelant globalement un énorme potentiel en matière de découverte et d'application de nouvelles connaissances et de création de nouveaux procédés et produits à haute valeur ajoutée (nouveaux matériaux, aliments, composants pharmaceutiques, etc.); attire l'attention sur les besoins en matière d'éducation et de formation de ce secteur, exigeant de la part des États une forte prise de responsabilités, en associatio ...[+++]

61. Considers marine- and ocean-related biotechnology to be a highly diversified sector which, taken as a whole, has immense potential from the point of view of engendering and applying new knowledge and creating new products and processes with high added value (new materials, foods, pharmaceutical ingredients, etc.); draws attention to the education and training requirements related to this sector, implying a need for Member States to shoulder a large measure of responsibility together with the private sector, and for international cooperation to be pursued on a similarly comprehensive scale;


Phil Hogan, commissaire pour l'agriculture et le développement rural, a pour sa part indiqué: «En Europe, l'agriculture assure 44 millions d'emplois et il s'agit d'un secteur porteur dont le potentiel de croissance est énorme.

Commissioner Phil Hogan, responsible for Agriculture and Rural Development, said: "The agriculture sector in Europe supports 44 million jobs and is a growth sector with enormous potential for growth.


55. souligne qu'en 2010, la consommation énergétique dans les bâtiments a représenté la plus grande part du total de la consommation finale d'énergie dans l'Union ‑ soit 40 % dont 26,7 % pour les ménages – et que cette consommation a produit 36 % des émissions de CO2 de l'Union; regrette que la plupart des États membres ne répondent pas aux attentes s'agissant de tirer pleinement parti des possibilités d'économies d'énergie des bâtiments; exhorte la Commission à trouver des moyens pour faire en sorte que cet énorme potentiel d'économi ...[+++]

55. Points out that in 2010 the energy consumption in buildings constituted the largest share of the total final energy consumption in the EU – 40 %, of which households accounted for 26,7 % – and that this consumption accounted for 36 % of the Union’s CO2 emissions; regrets that most Member States fall short when it comes to making full use of the energy saving potential of buildings; calls on the Commission to find ways to encourage efforts to ensure that the greatest energy saving potential does not remain untapped by delivering proposals for clear objectives as regards to the energy consumption of buildings in Member States;


souligne qu'un approvisionnement en énergie sûr, stable, abordable et durable est indispensable à la compétitivité de l'économie européenne; rappelle que près de la moitié des centrales électriques de l'Union devront être remplacées au cours de la prochaine décennie et que le système d'approvisionnement énergétique devra être modernisé et assoupli pour l'adapter à l'accroissement prévue de la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique; ajoute que la part des énergies renouvelables dans les secteurs de l'électricité, du chauffage, du refroidissement et des transports doit être augmentée en visant la rentabilité, en tena ...[+++]

Emphasises that safe, secure, affordable and sustainable energy provision is indispensable for the competitiveness of European industry and the economy; emphasises that approximately half of the power plants in the EU need to be replaced in the coming decade and that the energy supply system needs to be modernised and made more flexible to accommodate the expected growing share of RES; highlights that the share of RES in electricity, heating and cooling and transport needs to be increased in a manner that is cost-efficient, taking into account the benefits and full costs of RES, including system costs, while safeguarding supply securit ...[+++]


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


L'UE et la Russie sont conscientes, l'une et l'autre, de l'énorme potentiel qui existe en Russie du point de vue des économies d'énergie. Ce potentiel a été mis à l'ordre du jour de deux des groupes de travail thématiques, d'une part, dans la perspective des économies proprement dites (par exemple, à propos de l'état des réseaux de conduites et des pertes de capacité) et, d'autre part, du rendement énergétique (par exemple, dans le bâtiment).

Both the EU and Russia are well aware of Russia’s huge potential for energy savings, a matter which was on the agenda for two of the topic groups in connection with both energy savings in the proper sense of the word (for example, the condition of piping and losses of capacity) and energy efficiency (for example, in buildings).


Chacun est conscient que cela est fondamentalement dû à l’étroite relation de cause à effet entre le tourisme et l’emploi et à la reconnaissance de la part de l’Union européenne, après la conférence qui a eu lieu à ce sujet en 1997, de l'énorme potentiel que constitue l’activité touristique pour l’emploi.

We all know that this change of heart is basically due to the close cause-effect relationship between tourism and employment. It is also due to the recognition by the European Union, since the 1997 conference on these issues, of the enormous potential, represented by tourism, for employment.


Les dernières estimations [58] calculent, mis à part l'énorme potentiel technique d'amélioration du rendement énergétique (estimé à 40% de la consommation d'énergie actuelle), un potentiel économique considérable pour les améliorations du rendement énergétique d'au moins 18% de la consommation d'énergie actuelle.

Latest estimates [57] calculate out of the huge technical potential for improved energy efficiency (estimated at 40% of current energy consumption) considerable economic potential for cost-effective improvements in energy efficiency of at least 18% of current energy consumption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part l'énorme potentiel ->

Date index: 2021-05-22
w