Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sans reconnaissance préjudiciable aucune de notre part
Sans responsabilité de notre part

Vertaling van "part exprimer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time


sans reconnaissance préjudiciable aucune de notre part

without any acknowledgment prejudicial to our interests


ratio exprimant la part revendiquée par les quatre premières entreprises

top four enterprise concentration ratio


Le tourisme - Comment améliorer notre part du marché voyageur

A Bigger Slice of the Tourism Pie


sans responsabilité de notre part

without our responsibility | w.o.r.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La meilleure façon d'exprimer notre gratitude à ces gens qui font en sorte que notre régime de santé soit fondé sur l'efficacité et la compassion, c'est encore d'améliorer leurs conditions de travail, de recruter plus d'infirmiers et infirmières à temps plein, d'améliorer leur formation, de les rémunérer équitablement, notamment en appliquant les principes de l'équité salariale et, par-dessus tout, d'écouter ce qu'ils ont à dire au sujet de la qualité des soins dispensés dans notre régime de santé qui est assailli de toutes parts.

The best way to show our gratitude to the people who put care and compassion into health care is to improve their working conditions, hire more full time nurses, improve their training, reward them fairly for their work including pay equity, and, most of all, listen to and address their concerns about the quality of care in our beleaguered health care system.


Le président Barroso s'est pour sa part exprimé en ces termes: «Les fondements de notre relation ont fait leurs preuves, mais notre souhait commun est d'aller encore plus loin.

President Barroso said: "The foundations of our relationship are tried and tested but our common wish is to take it even further.


D’une part, elle exprime notre satisfaction face à la libération des prisonniers tout en montrant d’autre part notre mécontentement face au déroulement et au résultat des élections.

On the one hand it expresses satisfaction at the release of the prisoners, while on the other it views the course and outcome of the elections with dissatisfaction.


M. Roland Vaxelaire, directeur qualité, responsabilité et gestion du risque chez Carrefour, s’est pour sa part exprimé en ces termes: «Nous avons été heureux de partager notre expertise en matière d'intégration des considérations environnementales et sociales dans le cadre de notre approvisionnement en mobilier de jardin en bois tropical.

Roland Vaxelaire, Carrefour's Director for Responsibility, Quality and Risk Management, said: "We were pleased to share our considerable experience of integrating environmental and social considerations into our sourcing of tropical wood garden furniture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous regrettons également le rejet des propositions présentées par notre groupe, notamment, d’une part, celles exprimant notre opposition aux «centres de détention provisoires» et mesures diverses qui privent les immigrés de leur liberté et, d’autre part, celles condamnant la mise sur pied de «centres de détention provisoires» dans des pays tiers ainsi que l’échec politique des «quotas», lesquels ont renforcé l’immigration illégale et la précarité du travail des intéressés, d’autre part.

We also regret the rejection of proposals tabled by our Group, inter alia expressing our opposition to ‘temporary detention centres’ and to other measures denying immigrants their freedom, condemning the setting up of ‘temporary detention centres’ in third countries and condemning the political failure of the ‘quotas’, which have exacerbated illegal immigration and the precarious work status of these workers.


Pour notre part, nous avons exprimé notre solidarité avec la Russie dans sa lutte contre le terrorisme tchétchène, ainsi que notre soutien à une réforme constitutionnelle englobant des sections toujours plus larges de la population tchétchène non compromises dans le terrorisme.

For our part, we expressed our solidarity with Russia in the fight against Chechen terrorism as well as our support for a constitutional reform that encompasses ever-wider sections of the Chechen population that are not compromised by terrorism.


Pour ma part, je voudrais encore une fois exprimer notre position, notamment à la lumière des récents contacts que le dirigeant de l'AKP, M. Erdogan, a eus avec moi-même et le Commissaire Verheugen.

I want to state our position once more, in particular in the light of contacts Commissioner Verheugen and I have had recently with the leader of the AKP, Mr Erdogan.


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire, ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we shoul ...[+++]


La chose la plus importante que nous faisons dans cette enceinte, à part exprimer notre opinion, c'est de voter, de prendre une décision ultime.

The most important thing we do here, besides speaking our opinion, is voting - the act of coming to an ultimate decision.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complè ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sans responsabilité de notre part     part exprimer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part exprimer notre ->

Date index: 2022-04-10
w