Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part d'aller aussi " (Frans → Engels) :

Il peut aussi en aller de même lorsqu’il n’est pas possible de déterminer avec précision les parts de marché des parties.

The same may also apply where it is not possible to determine the parties’ precise market shares.


Quelque part au cours de cette période, il nous faudra d'ailleurs prendre soin d'y aller aussi d'un vaste projet pilote national.

Somewhere in that period you'll be looking at putting in place a pretty broad national experimental project.


Il peut aussi en aller de même lorsqu’il n’est pas possible de déterminer avec précision les parts de marché des parties.

The same may also apply where it is not possible to determine the parties’ precise market shares.


Je voudrais enfin redire notre souci, avec Tobias Billström, d’engager avec la Libye, d’une part, et avec la Turquie d’autre part, un véritable dialogue qui puisse permettre d’aller au fond des choses, de pouvoir obtenir, en effet, une coopération pour la surveillance des frontières contre la migration irrégulière, mais aussi de voir comment, dans ces pays de la rive sud, on peut, avec le concours du Haut-Commissariat pour les réfu ...[+++]

Finally, I should like to reiterate our desire, with Mr Billström, to engage with Libya, on the one hand, and with Turkey, on the other, in a real dialogue that will allow us to get to the bottom of matters, to be able to cooperate on border control in order to prevent illegal migration, but also to see how, with the support of the High Commissioner for Refugees, we can try to initiate procedures in these Mediterranean countries that will mean that genuine asylum seekers do not have to resort to smugglers or traffickers in order to reach European shores and will see their asylum applications processed in those countries.


M. Jack Costello (membre, Sanctuary Coalition of Southern Ontario): Sur les trois choses que j'ai mentionnées, il peut sembler irresponsable de ma part d'aller aussi loin, mais nous souhaitons la suspension de la mise en oeuvre de l'entente sur les pays tiers sûrs.

Mr. Jack Costello (Member, Sanctuary Coalition of Southern Ontario): On the three points I mentioned, it may seem irresponsible of me to make a statement so dramatic, but we would like to see the suspension of the implementation of the safe third country agreement.


Je pense qu’EURES pourrait être utilisé non seulement pour informer et améliorer la sécurité de ceux qui souhaitent aller dans un autre pays et connaître un autre marché de l’emploi, ainsi que M. Andersson l’a souligné ici auparavant, mais il pourrait aussi servir à informer toutes les institutions qui prennent des décisions sur les obstacles qui demeurent sur les marchés de l’emploi européens car l’écart entre la vision et la théorie d’une part, et la ré ...[+++]

I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets because the gap between vision and theory on the one hand and the reality is quite big.


La difficulté de la part de la Commission, mais aussi du Conseil, d'aller plus loin dans ce domaine en ce qui concerne le rôle du Parlement, semble fondée sur le même raisonnement qu'en matière de réforme de la comitologie: Etant donné que le Traité à l'heure actuelle ne connaît pas l'instrument de l'acte législatif délégué, toute mesure autre que l'acte de base même relève du domaine de l'exécution et doit donc être réservée à la Commission, ce qui exclue toute forme d'intervention contraignante du Parlement.

The difficulty encountered not only by the Commission but also by the Council in making broader concessions in this field with regard to Parliament’s role seems to be based on the same reasoning as applies to the reform of comitology. Given that the current Treaty does not encompass delegated legislative acts, any measure other than the basic act itself falls under the heading of execution and must therefore be the sole preserve of the Commission. That excludes any form of binding intervention by Parliament.


D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes, aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission vers les élus locaux, vers les élus régionaux, vers les élus nationaux, non pas pour faire un grand discours mais pour discuter avec eux et en tirer les conséquences concernant ce qui ...[+++]

Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to discuss things with them and to gain some idea of their general expectations.


Je suis également d'accord avec ma collègue de parti Mme Wallis pour penser que nous devons aller plus loin, d'une part en soutenant ses propositions d'amendement, et d'autre part, j'espère aussi que la Commission envisagera, à la lumière du sommet de Tampere, de nouvelles possibilités pour avancer davantage sur cette question.

I also share the view of Mrs Wallis, a colleague from my group, that we must go further, partly through supporting her amendments but also, I hope, through the Commissioner’s seeing new possibilities in the light of the Tampere Summit as to how we might go further in this area.


Il y a cependant un combat, faisant appel aux sentiments et à la raison des gens, au sujet de la gestion et du développement responsables des ressources, et ce combat n'est sans doute nulle part ailleurs aussi énergique qu'en Colombie-Britannique (1545) Ce combat qui fait appel aux sentiments et à la raison des citoyens est mené par des gens qui semblent aller à l'extrême.

However, there is a battle for the hearts and minds of people over the issue of responsible resource management and development and probably no place more strongly than in the province of British Columbia (1545 ) This battle for the hearts and minds of citizens is waged by people who seem to get on to the extreme.




Anderen hebben gezocht naar : précision les parts     aussi en aller     peut aussi     quelque part     soin d'y aller     d'y aller aussi     d’une part     puisse permettre d’aller     aussi     part     part d'aller     part d'aller aussi     théorie d’une part     qui souhaitent aller     pourrait aussi     d'aller     c'est-à-dire aller     aller aussi     d'une part     nous devons aller     j'espère aussi     doute nulle part     qui semblent aller     part ailleurs aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part d'aller aussi ->

Date index: 2022-01-01
w