Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «part cela nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


D’une part, cela veut dire que toutes les régions doivent avoir la possibilité de participer à la politique de cohésion de l’Union européenne et, d’autre part, cela signifie également que nous devons nous opposer à toute tentative de renationaliser la politique de cohésion.

On the one hand, this means that all the regions must have the opportunity to participate in the European Union cohesion policy and, on the other hand, it also means that we must oppose any attempt to renationalise the cohesion policy.


D’une part, cela veut dire que toutes les régions doivent avoir la possibilité de participer à la politique de cohésion de l’Union européenne et, d’autre part, cela signifie également que nous devons nous opposer à toute tentative de renationaliser la politique de cohésion.

On the one hand, this means that all the regions must have the opportunity to participate in the European Union cohesion policy and, on the other hand, it also means that we must oppose any attempt to renationalise the cohesion policy.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mis à part cela, Doha nous a amené quoi ?

Apart from that, what did we get out of Doha?


D'autre part, étant donné qu'il s'agit de la troisième décision de la Commission dans le même sens, cette fois, celle-ci n'a pas rendu public le rapport sur les résultats des actions précédentes. Nous savons que la sélection des mesures finançables s'est faite de manière plus ou moins judicieuse, mais, à part cela, nous ignorons si elles ont atteint des résultats pratiques et, parmi ceux-ci, l'objectif tant souhaité de lier le secteur à cette politique ...[+++]

Also, this being the third decision from the Commission going the same way, this time the Commission has not made the report on the results of previous measures public, so that we do not know, aside from whether the choice of the measures to be funded was more or less correct, whether they achieved practical results, including the highly desirable results of linking the sector to this policy, which until now was described as discriminatory and confused in Community waters and weak and lacking credibility outside them.


Cela implique d'une part - et nous créons les conditions à cette fin - que nous effectuions aussi rapidement que possible les paiements en attente à Bruxelles afin de parvenir à une solution favorable, ce qui est particulièrement important pour le contribuable. D'autre part, cela implique néanmoins aussi de trouver une solution qui ne puisse faire l'objet d'aucune critique à Strasbourg, pour ce bâtiment-ci.

In other words, first, we must make the remaining payments in Brussels as quickly as possible – and we are putting the conditions in place for this – so that we can reduce costs – that is particularly important to the taxpayer – and, secondly, we must solve the problem of Strasbourg, of this building here, in a way which does not give cause for complaint.


D'une part, cela protège des emplois et, d'autre part, cela amène la Société des postes à se tourner vers les nouvelles technologies dont nous pensons qu'elle pourrait éventuellement profiter.

It is protecting jobs, and it is moving Canada Post into the new technologies and forward in a way that we think can be expanded upon.


J'ai fait part de mes réserves au sujet du processus de sélection des maisons de courtage, mais à part cela, nous nous réjouissons de la privatisation de Petro-Canada.

I have registered my concerns about the process by which the brokerage firms were chosen, but other than that we are pleased to see that Petro-Canada is being privatized.


Cela a parfois un coût que nous devons être en mesure d'absorber, mais à part cela, nous devons voir comment créer des services à long terme, ce que nous nous efforçons d'obtenir.

That will sometimes come at a cost and we have to be able to absorb that somehow, but aside from that we need to look at how to create that longevity of service we strive for.




D'autres ont cherché : part cela nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part cela nous ->

Date index: 2024-05-22
w